Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
Мне зачем это, делать разбор любого слова?
Alterum,
Я четко слышу ё не йо в слове елка. ( ну ,если только, ё не растянуть как у чайфа-йоооо, и то. 🤔)
Мне как раз слышатся все эти транскрипции каким-то деревенским говором. Я реально не слышу все эти шшыть.
Понятно молоко не произносят, я четко слышу и говорю малоко. По правила( подсмотрела-малако) логику не могу понять .
Вы четко слышите два звука в слове ёлка, иначе писали бы олка
Просто Вы привыкли, что эти два звука в РУССКОМ языке обозначены одной буквой.
Повторю, Вы просто привыкли, и это хорошо и естественно, к графическому облику слова.
Вот как раз если сказать малоко - это будет звучать как "деревня", а на самом деле диалектная черта.
А мы "городские" на месте о произносим а.
Если бы мы произносили малоко, так никто бы и не ошибался в написании второго о в корне этого слова.
Если в чемодан впихивать слишком много вещей, то он рвётся. Если на уроках русского языка дают слишком много академической информации, дети перестают усваивать главное. В результате, все мучаются с разборами, а пишут с ошибками.
Все эти разборы наследие 80ых, очень сытых годов в образовании, когда академики беспрерывно внедряли свои диссертации в экспериментальных школах.
Alterum,
Как тогда понять логику и запомнить? Если я либо привыкла, либо не слышу?
Все и без идеального знания фонетики пишут еж и елка. ( кроме мигрантов, им русский не родной)
Явно же,те, кто пишет с ошибками , типа освальд-это не из-за фонетики.
А Вам обязательно?) речь же про детей начальной школы...
Alterum,
Ладно, уговорили, я тоже произношу малако. Потому, что к деревне , если конечно, не считать Екб провинцией, никого отношения не имею.
На самом деле, то, что "говорить как в деревне" - это не плохо, а диалектная черта, а диалекты предшествуют литературному языку, тоже хорошо бы объяснить в школе. Не в начальной, конечно...
Я скажу сшыт'
В 5,6 классе не изучала такую тему в школе.
В 7-м в другой школе, снова начали. Было понятнее, что это такое чем в начале. Но как бы я ни старалась, получала 3-ки за эту тему.
Уверена, что можно отлично освоить русский и совсем без фонетики. Правила по русскому не учила никогда. Итак понятно было. Тогда фонетикой в школе не сильно увлекались, поэтому она мне вреда не принесла. В школе писала без ошибок совсем. Сейчас грамотность в разы хуже - сказалось увлечение чтением книг на самиздате и всякой ерунды на форумах, особенно на родственных языках соседних стран. Да и пунктуация забывается. Но ее возможно вспомнить. Было бы желание.
Мы тоже детьми были, но все нормально усваивали.
Вообще не помню мучений с разборами. Я останусь при своем, разборы помогают в дальнейшем и правила не зубрить, а понимать. Соответственно и применять эти правила осознанно.
У меня сын мало читает, правила не учит, но понимает и знает, где какое применить, на автомате. Пишет грамотно.
Если отменить сейчас все это, не аукнется потом детям?
Идеальный коммент!
Так всему своё время, тут про школу речь идет.
До 80ых обходились без этих разборов. Вы знаете, что И тоже йотированная, что все йотированые гласные смягчают согласные? Не знаете и живёте спокойно.
В мире много интересных вещей, но это не значит, что дети должны их все изучить. Для этого есть кружки, факультативы. Фонетические, синтаксические разборы надо давать в 10, 11 гуманитарных классах. В 9 классах должна быть крепко освоенная база, на которую можно наложить любое образование, должно быть время на кружки для профориентирования. Транскрипция в начальной школе - преступление против грамотности.
Иностранцы
Не, не соглашусь. Так ведь можно договориться до того, что таблицу умножения выучили, по складам читают и ладно. Пусть идут учиться уколы ставить, шить и на свар аппарате работать.
Потому что в заимствованных словах иногда сохраняется графика того языка, откуда мы это слово взяли, несмотря на то, что это будет нарушать правила языка родного.
Такая же история, например, со словом тест (в котором т нужно произносить твердо, а буква написана е, а не э) или со словом проект.
Почему так происходит? Потому что, как показывает хотя бы эта тема, нам важно видеть слово в "привычном виде", если ёж, то никакого йош а в момент, когда происходит заимствование, большинство грамотных людей знает, как слово пишется в языке-источнике, поэтому на своем старается записать максимально похоже. А потом так и остаётся (или нет)))
Вы из поколения ЕГЭ? Вам комфортно без логики, только ответы на вопросы с вариаентами А,Б,В ???
Аноним 428,
Вы так пренебрежительно сейчас о поколении егэ, конечно. Странно , что вы не нашли логику в заданиях по русскому , но нашли ответы А, Б, В
Фонетику -то хотя бы можно выучить.
Вы правда учитель? К счастью, нас этим мало мучали. Я никогда не умела определять эти буквы. Со старшей в школе заново мучалась. При этом я грамотная и по русскому у меня 5.
Я просто слышу все звуки.
Наверное, это для тех, кого проблемы со звуковым восприятием. Это моя старшая. Я все слышу и пишу интуитивно. Правила,конечно, помню основные. Но глухие и звонкие прошли мимо. Мягкие и твердые - ну тут и знания не нужны. Они просто или мягкие, или твердые
Если я пишу грамотно без знания правил - зачем мне понимать про глухие звуки? Пунктуация нужна, она сама по себе не всегда приходит, есть нюансы.
Ну и вы так свысока, но точно есть масса процессов, о которых вы не в теме, а другие знают от и до. Зря выпендриваетесь
Вот у меня подружка тоже так говорит) но я с ней за одной партой с 1 класса сидела, одинаково нас учили) просто она подзабыла, как учитель нам эти правила разжевывала, а я помню)
Я просто помню свои страдания. Слушаю и ничего не понимаю . Выдохнула, когда это все закончилось. Как-то наугад отвечала, потому что оценки хорошие были. Вот у старшей долго это все длилось. Я даже выучить все успела