Всем доброго вечера!
Продолжим сегодня говорить про цвета, остановимся на цветах розовый и коричневый-pink and brown. Но для начала вспомните уже знакомые цвета. Нам сегодня натпрогулке помогли желтые и красные лилии, зеленая трава и неестественно-синие васильки, которыми торговали бабушки на улице))
Ok, let's start. What color is Peppa? - Yes, u r right, PINK!!
Поросенок с кличкой Линк,
Носит шкурку цвета – pink.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивой розы, по-английски pink.
Розы победителю падают на ринг,
Цвет их по-английски называем pink.
Do u like brownie? And what color is brownie?-Brown, right u r!
Brown is the mud.
Brown is the bear.
Brown is the color
Of my brother’s hair.
Коричневый – это грязь.
Коричневый – это медведь.
Коричневый это цвет волос
Брата моего.
Chocolate candy is always brown.
Chocolate cake is always brown.
Chocolate milk is always brown.
I like brown, don’t you?
Шоколадные конфеты всегда коричневые.
Шоколадный торт всегда коричневый.
Шоколадное молоко ввсегда коричневое.
Мне нравится коричневый, а вам?
Стишки-договорки помогут повторить и выучить новые цвета:
Кудрявый очень негр Джек,
От солнца стал совсем уж (black).
Синеву небес люблю,
Ношу я джинсы цвета (blue).
Вот Санта Клауса портрет,
Он там в наряде цвета (red).
У елки цвет всегда один,
Зимой и летом это (green).
Поля с пшеницой спелою
Радуют нас цветом (yellow).
Я принес тебе всего лишь
Апельсины цвета orange.
Очень любит дядя Найт
Красить белым цветом (white).
Знают даже недотепы,
Что фиолетовый по-английски (purple).
Вложеные картинки помогут наглядно запомнить цвета (если их распечатать на цветном принтере), раскраска поможет повторить и выучить новые цвета и 2 стишка так же для заучивания цветов.
Do you like Periwinkle or mauve color???))-What?? What r u talking about???))
Нравится ли вам сиренево-голубой или розовато-лиловый цвет??))
Дорогие мамочки, а вот и для вас немножко информации по цветам, чтобы и вам было интересно.
Все мы знаем фразу про каждого охотника, который хочет знать ...- раскрывающую сколько же цветов в радуге, в английском тоже есть нечто похожее: Richard Of York Gave Battle In Vain (Ричард Йоркский дал бой напрасно) – Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet.
Для передачи оттенка цвета или интенсивности цвета в английском языке можно использовать вышеперечисленные слова.
Light (светлый) имеет противоположное значение по отношению к Dark (темный).
Bright (яркий) – насыщенный, более заметный цвет.
Примеры:
Grace has dark blue eyes. (У Грейс темно-синие глаза.)
Her light grey hair made her look very mature. (Ее светло-серые волосы придавали ей зрелый вид.)
Her bright red lipstick doesn’t look pretty. (Ее ярко-красная помада выглядит нехорошо.)
Суффикс –ISH в цветах
Если вы точно не знаете, как описать те или иные цвета, вы можете использовать суффикс –ish.
Например:
Greenish (зеленоватый; близкий к зеленому, но не точно зеленый).
Место цвета в предложении
Есть три разных способа описать цвета чего-либо:
Глагол ‘to be’ + существительное (My pen is red.)
Цвет + существительное (The red pen is mine.)
Цвет является существительным (Red is the color of my car.)
В подавляющем же большинстве случаев цвета в английском языке являются прилагательными, поскольку они характеризуют субъекты и объекты.
Color или Colour
Оба этих слова в английском языке обозначают то же самое и на русский язык переводятся словом «цвет». Разница в написании цвета зависит от страны, в которой данное слово используется.
Вариантом написания в Соединенных Штатах является ‘color’, а вот в Великобритании, Австралии, Новой Зеландии отдают предпочтение традиционному и классическому варианту ‘colour’.
Ну и названия цветов. Кроме стандартных, до аскомины знакомых, розового и коричнего вы встретите тут много интересненьких названий)) Придумаете рифмы к этим названиям, чтобы выучить с детками новые цвета? Пишите, что у вас получилось!!
Основные цвета на русском и английском (с транскрипцией)
Доброго вечера!
Сегодня вопрос мамочкам и вообще всем посетителям данного сообщества и любящим, увлекающимся английским: что сейчас вы читаете или недавно прочитали на английском-какое впечатление произвело на вас прочитанное. Поделитесь и, заодно, порекомендуйте книгу. Недавно начала читать книгу H.R.H by Danielle Steel. В восторге! Оч легко читается, живой язык))
Всем привет!
Поговорим сегодня о книжках на английском, которые вы читаете детям, если вдруг такое с вами происходит и вашему ребенку повезло! Книг множество-и американских и британских и прочих стран издательств (но всвязи с курсом доллара/евро книги становятся золотыми), есть неплохие очень даже книги, издаваемые у нас. В принципе, для погружения в англоязычную среду можно ребенку читать на английском что угодно (газету, новеллу и тп), при условии, что вас слушают и заинтересованны не в самом читаемом, а вообще в процессе, в том, что звучит нечто непонятное, но интересное на слух. Так читать можно и деткам уже давно изучающим язык, не претендуя на полное понимание, а для смаого процесса (хотя конечно поспрашивать о чем читаю тебе и тп никогда н помешает) прослушивания интонирования англоязычных предложений, что имеет свои особенности в отличие от русского. Можно и даже нужно читать на английском деткам прям с рождения -тут вы убиваете 2 основных зайца: и удовольствие себе (читаете то свою книжку) и детке слуховое восприятие чужестранной речи, что уже с измальства развивает слух и привыкание к иноязычной речи. Как я всегда пишу, уровень выполняемых заданий зависит от уровня подготовленности ученика. А даже одну и ту же сказку можно читать по-разному с детьми разной подготовки. Совсем начинающим просто читать, а продолжающим читать уже включая задания, распросы, рассуждения и тп.
Мы с дочурой оч полюбили книжный магазин в Заречном, недалеко от детской поликлиники-там всегда хороший выбор карточек, пособий для детей, изучающих английский и книжкииииии, как же без них любимых, нам только дай дорваться до них)))) так вот, покупали мы там сказки-см фото. Начинали читать The Bun (колобок)-сначала, как и всегда, просмотрели картинки, а потом само чтение. Мой ребенок воспринимает англоязычное по настроению: иногда взахлеб слушает на англ что угодно, а иногда только я открою рот ворчит, мама убери)) За раз мы могли по 5-7 раз почитать эту сказку. В результате, ребенок самопроизвольно запомнил названия животных на английском, эту сказку называет:"Мама, читай Wolf". Те в голове уже отложилось. Потом мы просто рассматривали картинки и я ей сказку перессказывала. Потом пытался ребенок (ну на своем конечно языке, но с включением названий животных на английском). Вообще, книжки этой серии и именно данная книга адресована учащимся 3-4 классов, но, как я писала выше, мы адаптировали под себя. Конечно, нам еще рано до выполнения заданий, приведенных в конце (см фото), но мы их так же адаптировали под свой уровень и возраст. Просто порассматривали, поназывали слова на английском. Лисичка у нас есть икеевская-ее взяли, усадили, сказку рассказали. В общем в игровой форме ясно дело, миллион раз, сколько хотело дите мы прошлись по сказке.
В целом, если оценивать книгу-плохого ничего не скажу. Картинки яркие, текст крупный, задания хорошие (можно при желании и своих напридумывать), словарик есть-не надо родителям рыться, искать вдруг незнакомые слова, а главное для детей 3-4 класса уже готовый словарь. Книжка небольшая, в любую сумку влезет))
Есть у нас и другие книжки этой серии, о них расскажу позже. Купили мы еще книг))) обо всем позже. Пока мне хочется услышать ваши комментарии, что вы читаете деткам на английском, может ссыдки на сайты или фото книг. Оч любопытно!
Всем приятной пятницы, читайте, читайте на английском!
The Bee's Knees Project
Всем привет!
Сегодня зашли по делам к одной семье и у них оказался шикарный огромный серо-полосатый кот шотландской породы! Ему год и он тааакой огромный, тааакой прикольный!!!! Что муж, что ребенок были в восторге-кот правда красавец! И я канеч тоже!!!!! Лапки-вернее лапищи-глазищи-шерстка шелковая-шелковая. Весь прям такой погладить хочется, как мягкий плед!!! Кот нас потряс, мы его целый день вспоминаем!))))
Это кошачье настроение натолкнуло меня на мысль, что коты занимают определенную часть в нашей жизни-и не только как любимые умиляющие питомцы, но и как языковые элементы и прототипы каких-то выссказываний. Я собрала несколько известных мне выражений про котов, причем иногда непонятна связь с кошками)) это конечно далеко не вс фразы, где фигурирует именно кот/кошка, их оч много-От нейтрального до негативного значения:
@ cat's paw-
1) послушное орудие в чьих-л. руках (обыкн. make a cat's paw of smb.)
2) лёгкий бриз; рябь на воде
cat's paws of wind... flew across the water here and there, ruffling its smooth surface. (Fr. Marryat, ‘Jacob Faithful’, ch. XXXIX) — Слабый ветерок... пронесся над водой, то тут, то там образуя легкую рябь на ее гладкойповерхности.
@ cat's concert (cat's (или Dutch) concert)
"кошачий концерт", ≈ кто в лес, кто по дрова
@ cat burglar
ночной вор-взломщик (проникающий с крыши в верхние этажидома)
...he read the same sentence over and over in the same journal, and the sentence was: ‘Robbery at Highgate, CatBurglar gets clear away!’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. XII) — ...Майкл снова и сноваперечитывал все ту же фразу в газете: "Ограбление в Хайгете; ночной взломщик скрылся"
@ the cat's meow жарг.
(the cat's meow (pajamas, pyjamas или whiskers))
≈ что надо, первый сорт, пальчики оближешь (тж. употр. как восклицание, выражающее восторг илиудивление) [первонач. амер.]
@cat did it
разг.; шутл.
кошка виновата; ≈ честное слово, не я (это сделал)
I suppose it was the cat that did it, not you? — Это, верно, кошка виновата, не ты?
@ Cat's eye- отсвечивающие фонарики на дорожных отбойниках и ограждениях
И стишок для деток, чтобы они н скучали:
Cats sleep everywhere
Any table, any chair,
Top of piano, window ledge,
In the middle, on the edge,
Open drawers, empty shoe,
Everybody’s lap’ll do.
Fitted in a cupboard box,
In the cupboard with your frocks.
Cats do not care,
Cats sleep everywhere.
А какие у вас домашние животные и что вы знаете о них на английском или немецком???
Сегодня урок для мамочек:
EVEN-казалось бы всего 4 буквы, а сколько противоречивых значений и при этом, может еще быть разными частями речи. Разберем:как вы переведете нижеследующий рассказ про девушку:
She works, but now she doesn't have even $7. She likes to stay in the even rooms in the hotels, because she likes even numbers. But she doesn't like evenly even numbers as well.She has even temper and it makes her a good person, but she can even on somebody, if needed. She likes even deals and even ground in the parks for her yoga practice. She knows it for sure, that even reckoning makes lasting friends.
А теперь разберем каждое предложение:
Do U have even $7? - She doesn' t have even $7!!!(((
У тебя ровно $7? и У нее нет даже $7!!!-в качестве наречия используется в значениях: 1) точно, ровно (о сумме, числе) и 2) даже, хотя бы (этотне все значения в качестве наречия)
Note that the ground is sloped and there are uneven spots- неровные/негладкие участки// неровности (в качестве прилагательного)
Even rooms this way-надпись в отеле-четные номера здесь-прилагательное-четный
Even number-четное число, НО!!! Нечетное число-Odd number!!!
Даже и так еще:
evenly even — кратный четырем (о числе)
oddly /unevenly/ even — кратный двум, но не кратный четырем (о числе)
Еще, Even поможет сказать о характере:
He has even temper-у него уравновешенный характер.
И справедливый, но уже о деле, сделке, договоре (не о человеке):
This was the even exchange-это был справедливый обмен.
И еще:
at even — фин. без процентов
В качестве глагола-to even on smb-расквитаться/отомстить к-л.
И даже в пословицах
Even reckoning makes lasting /long/ friends —честный расчет укрепляет дружбу; ≅ счет дружбе не помеха
And even though, these are not all the variants of EVEN word meaning....))))
Дорогие мамочки и посетители, кто учит английский или немецкий сам или с репетитором, кто его уже знает и во всю применяет-всем всем! Хотела сказать, что вообще я преподаю и всегда преподавала английский и немецкий в основном и только взрослым, делая иногда исключения и занимаясь со школьниками из старшего звена. У меня всегда было две параллельных работы-первая, связанная с внешнеэкономической деятельностью, где я работала от специалиста до руководителя подразделения и практически раз в 3-4 месяца, а то и еще чаще летала в зарубежные командирлвки в качестве переводчика компании, где работала, что позволяло видеть, слышать именно живой иностранный язык. И вторая работа была связана с преподаванием языка в языковых школах Екатеринбурга-где я применяла все увиденное и услышанное в командировках (ну и образование у меня педагогическое, языковое, те я н просто услышала где-то и пересказала на самопальном уроке, нет нет)))) С появлением ребенка я заинтересовалась темой обучения малышей/детей иностранным языкам (ранее мне всегда казалось преподавание детям скучным, слишком простым, да и уровень языка все равно падает, работая с детьми). Я не планирую переключаться на работу с детьми, нет, нет, но интерес шкурный имею)))) здесь уроки для деток и мам, а если вам, мамочкам, хочется языка еще и для себя, то приходите в гости на мою страничку в инстаграм-так и ищите- The_Bees_Knees_Project-там уже темы "повзрослее". Тк все таки, как я уже сказала, интереснее мне работать со взрослыми, а здесь будут не к месту многие статьи. Конечно, никто не говорит, что язык можно выучить, читая короткие посты в инстаграм, конечно нет, чего смеяться-то, но и цель то там иная-привлечь внимвние к языкам, ежедневно напоминать вам о них чем-то интересным. Надеюсь, оцениет, почитаете, а главное-для себя примените и запомните все, что связано с языком. В обзем, приходите в гости и туда))
Поздравляю всех мамочек и папочек, бабушек и дедушек, школьников и студентов, всех преподавателей с наступившим Днем Знаний и началом Нового Учебного Года! Всем сил, стараний, радости, новых знаний и главное-удовольствия от их получения и потом применения!!!! С меня сегодня попозже новый празднИчный урок))))
Обещанный урок, только и не урок вовсе, а рецепт-оч любимого американцами брауни (мне он всегда напоминал ну уж не совсем, но отдаленно манник с добавлением какао). Урок же будет состоять в том, что рецепт на английском и пока все читается и готовится, английский повторяется сам собой, играючи, как мы любим)) Этот десерт оч популярен как среди детей, так и среди взрослых в Америке, а интернет говорит, что и по всему миру. Но тут у нас я такого не замечаю, вы что скажете про его популярность в нашей стране? Печется пирог и потом разрезается на ромбы либо прямоугольники. Еще его можно сверху покрыть топпингом-его рецепт приведу ниже. В американских супермаркетах продаются так же коробочки, где все намешано-развел водой и испек-вот тебе и брауни-совсем уж для лентяев, но это удобно, хотя вкус пластмассовый потом у такого пирога))Мы не такие-сами всего намешаем-см рецепт ниже. В целом, пирог прикольный, совербразный. Когда я работала в американском лагере-наши кондитеры не заморачивались и готовили вариации на тему брауни, меняя цвет топинга, его присутствие/отсутствие/не добавляя шоколад в пирог. Но это никого не раздражало, а, наоборот, радовало. Что еще раз доказывало всеобщую любовь к этому десерту. Короче, вот рецепт (хотя, уверена, многие из вас его знают):
Ingredients
10 tablespoons (1 1/4 sticks, 140 g) unsalted butter
1 1/4 cups (250 g) granulated sugar
3/4 cup plus 2 tablespoons (85 g) unsweetened cocoa powder (natural or Dutch-process)
1/4 teaspoon salt
2 teaspoons almond extract
2 cold large eggs
1/2 cup (65 g) all-purpose flour
2/3 cup (90 g) pecan pieces
Method
1 Preheat oven to 325°F, with a rack in the lower third of the oven.
Position a rack in the lower third of your oven and preheat the oven to 325°F. Line the bottom of an 8-inch square baking pan with foil or parchment paper in such a way as there is an overhang on two opposite sides to make it easy to lift the brownies out when they're done.
2 Place the butter, cocoa, sugar, and salt in a medium-sized metal bowl. Fill a large skillet halfway with water and bring to a bare simmer. Set the bowl of the butter cocoa mixture in skillet of simmering water. Stir the butter cocoa mixture until the butter has melted and the mixture is smooth and hot to touch. Remove the bowl from the skillet and let it cool down a bit, from hot to warm.
3 Stir in the almond extract. Stir in the eggs, one at a time, beating strongly after each addition. Once the batter is well mixed and shiny and thick, stir in the flour. Beat for 40 strokes with a wooden spoon. Mix in the pecans. Pour the batter into the prepared lined pan and smooth the surface evenly.
4 Bake 20 to 25 minutes at 325°F, until a bamboo skewer or toothpick inserted into the center comes still a little moist with the brownie batter. Cool completely on a rack. When cooled, lift up the sides of the foil or parchment liner to remove the brownies from the pan. Place them on a cutting board and cut into 16 to 25 squares or rectangles.
To Make Frosting: Combine 3 tablespoons softened butter, 3 tablespoons cocoa, honey, 1 teaspoon vanilla extract, and 1 cup confectioners' sugar. Stir until smooth. Frost brownies while they are still warm.
Мамочки и читатели, пока не пишу сюда уроки и просее, тк я пока далековато от Екатеринбурга и страны. По возвращении домой, к любимому скоростному интернету, начну вновь писать вам))) до встречи!))
Мы бесконечно рады за тех, у кого удался Хэллоуин, но как-то в рамках текущих траурных событий с авиакатастрофой как-то не до языческого веселья...простите за снобизм, называйте это как хотите, как вам всем ноавится, но Хэллоуин в России, как топорно прижившийся праздник, совсем не праздник. Да, знать о нем надо, быть в мэйнстриме надо, но если б вы были в сам Хэллоуин в США, например, в Нью Йорке-вот там костюмы, навароченные, разработанные, там энергетика праздника и ужаса. Но, возвращаясь к начатому, мне до боли грустно за семьи, за эти жизни и думайте, что хотите, но праздник-не праздник.... А сплошные слезы..А в интернете на тему Хэллоуина мастаки местные вам понапишут-почитайте.....
Всех всех всех приглашаю посетить уроки в моей студии. Мы успешно переехали и открылись в прекрасном Санкт-Петербурге! Ждем всех желающих освоить английский и немецкий к нам!))) работаем с детками-малышами и взрослыми! А так же английский мама+малыш-последний тренд! Будете в культурной столице-заходите!!!! У нас еще и кофе с булками наливают))))) и скидками на обучение угощают))))
Всем доброго вечера!
Продолжим сегодня говорить про цвета, остановимся на цветах розовый и коричневый-pink and brown. Но для начала вспомните уже знакомые цвета. Нам сегодня натпрогулке помогли желтые и красные лилии, зеленая трава и неестественно-синие васильки, которыми торговали бабушки на улице))
Ok, let's start. What color is Peppa? - Yes, u r right, PINK!!
Поросенок с кличкой Линк,
Носит шкурку цвета – pink.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивой розы, по-английски pink.
Розы победителю падают на ринг,
Цвет их по-английски называем pink.
Do u like brownie? And what color is brownie?-Brown, right u r!
Brown is the mud.
Brown is the bear.
Brown is the color
Of my brother’s hair.
Коричневый – это грязь.
Коричневый – это медведь.
Коричневый это цвет волос
Брата моего.
Chocolate candy is always brown.
Chocolate cake is always brown.
Chocolate milk is always brown.
I like brown, don’t you?
Шоколадные конфеты всегда коричневые.
Шоколадный торт всегда коричневый.
Шоколадное молоко ввсегда коричневое.
Мне нравится коричневый, а вам?
Стишки-договорки помогут повторить и выучить новые цвета:
Кудрявый очень негр Джек,
От солнца стал совсем уж (black).
Синеву небес люблю,
Ношу я джинсы цвета (blue).
Вот Санта Клауса портрет,
Он там в наряде цвета (red).
У елки цвет всегда один,
Зимой и летом это (green).
Поля с пшеницой спелою
Радуют нас цветом (yellow).
Я принес тебе всего лишь
Апельсины цвета orange.
Очень любит дядя Найт
Красить белым цветом (white).
Знают даже недотепы,
Что фиолетовый по-английски (purple).
Вложеные картинки помогут наглядно запомнить цвета (если их распечатать на цветном принтере), раскраска поможет повторить и выучить новые цвета и 2 стишка так же для заучивания цветов.
Как ваши успехи?
Удачи!
The Bee's Knees Project
Do you like Periwinkle or mauve color???))-What?? What r u talking about???))
Нравится ли вам сиренево-голубой или розовато-лиловый цвет??))
Дорогие мамочки, а вот и для вас немножко информации по цветам, чтобы и вам было интересно.
Все мы знаем фразу про каждого охотника, который хочет знать ...- раскрывающую сколько же цветов в радуге, в английском тоже есть нечто похожее: Richard Of York Gave Battle In Vain (Ричард Йоркский дал бой напрасно) – Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet.
Для передачи оттенка цвета или интенсивности цвета в английском языке можно использовать вышеперечисленные слова.
Light (светлый) имеет противоположное значение по отношению к Dark (темный).
Bright (яркий) – насыщенный, более заметный цвет.
Примеры:
Grace has dark blue eyes. (У Грейс темно-синие глаза.)
Her light grey hair made her look very mature. (Ее светло-серые волосы придавали ей зрелый вид.)
Her bright red lipstick doesn’t look pretty. (Ее ярко-красная помада выглядит нехорошо.)
Суффикс –ISH в цветах
Если вы точно не знаете, как описать те или иные цвета, вы можете использовать суффикс –ish.
Например:
Greenish (зеленоватый; близкий к зеленому, но не точно зеленый).
Место цвета в предложении
Есть три разных способа описать цвета чего-либо:
Глагол ‘to be’ + существительное (My pen is red.)
Цвет + существительное (The red pen is mine.)
Цвет является существительным (Red is the color of my car.)
В подавляющем же большинстве случаев цвета в английском языке являются прилагательными, поскольку они характеризуют субъекты и объекты.
Color или Colour
Оба этих слова в английском языке обозначают то же самое и на русский язык переводятся словом «цвет». Разница в написании цвета зависит от страны, в которой данное слово используется.
Вариантом написания в Соединенных Штатах является ‘color’, а вот в Великобритании, Австралии, Новой Зеландии отдают предпочтение традиционному и классическому варианту ‘colour’.
Ну и названия цветов. Кроме стандартных, до аскомины знакомых, розового и коричнего вы встретите тут много интересненьких названий)) Придумаете рифмы к этим названиям, чтобы выучить с детками новые цвета? Пишите, что у вас получилось!!
Основные цвета на русском и английском (с транскрипцией)
Русское название
English name
Транскрипция
аквамарин aquamarine [ ˌækwəməˈriːn ]
бежевый beige [ beɪʒ ]
белоснежный snowy, snow-white [ ˈsnəʊɪ ] [ ˈsnəʊ waɪt ]
белый white [ waɪt ]
бирюзовый turquoise [ ˈtɜːkwɔɪz ]
бледный pale [ peɪl ]
бордовый wine red, bordeaux, claret red [ waɪn red ] [ bɔːˈdəʊ ] [ ˈklærət red ]
бронзовый bronze [ brɒnz ]
желто-зеленый yellow green [ ˈjeləʊ ɡriːn ]
желтый yellow [ ˈjeləʊ ]
жемчужный pearl [ pɜːl ]
зеленый green [ ɡriːn ]
золотистый goldenrod [ ˈɡoldənˌrɑːd ]
золотой gold, golden [ ɡəʊld ] [ ˈɡəʊldən ]
изумрудный emerald [ ˈemərəld ]
индиго indigo [ ˈɪndɪɡəʊ ]
кирпичный firebrick [ ˈfaɪəbrɪk ]
коралловый coral [ ˈkɒrəl ]
коричневый brown [ braʊn ]
красный red [ red ]
кремовый cream [ kriːm ]
лазурный azure [ ˈæʒə ] [ æ'zjuə ]
лимонно-зеленый lime green [ laɪm ɡriːn ]
лимонный lemon [ ˈlemən ]
лососевый salmon [ ˈsæmən ]
малиновый raspberry [ ˈrɑːzbəri ]
медный copper [ ˈkɒpə ]
медовый honeydew [ ˈhʌnɪdjuː ]
морская волна aqua [ ˈækwə ]
небесно-голубой sky blue [ skaɪ bluː ]
оливковый olive [ ˈɒlɪv ]
оранжевый orange [ ˈɒrɪndʒ ]
охра sienna [ sɪˈenə ]
пепельно-серый ash [ æʃ ]
персиковый peach, peachpuff [ piːtʃ ] [ˈpiːtʃˈpʌf ]
песочный sand-coloured [ sænd ˈkʌləd ]
пурпурный purple [ ˈpɜːpəl ]
розовый pink [ pɪŋk ]
салатовый light-green [ laɪt ɡriːn ]
светлый light [ laɪt ]
серебряный silver, silvery [ ˈsɪlvə ] [ ˈsɪlvəri ]
серый grey, gray [ ɡreɪ ]
синий blue [ bluː ]
сиреневый lilac [ ˈlaɪlək ]
сливовый plum [ plʌm ]
слоновая кость ivory [ ˈaɪvəri ]
стальной серый steel gray [ stiːl ɡreɪ ]
темно-бордовый maroon [ məˈruːn ]
темный dark [ dɑːk ]
тёмно-синий navy (blue) [ ˈneɪvi bluː ]
терракотовый terracotta [ ˌterəˈkɒtə ]
тусклый dull [ dʌl ]
фиолетовый purple [ ˈpɜːpəl ]
фиолетовый, темно-лиловый violet [ ˈvaɪələt ]
фисташковый, зеленоватый цвет pistachio [ pɪˈstɑːtʃɪəʊ ]
фуксин magenta [ məˈdʒentə ]
фуксия fuchsia [ ˈfjuːʃə ]
хаки khaki, forest green [ ˈkɑːki ] [ ˈfɒrɪst ɡriːn ]
цвет морской волны seagreen [ ˈsiːˈɡriːn ]
цвет морской пены sea foam [ siː fəʊm ]
черный black [ blæk ]
янтарный amber
Успехов в осовении цветов!
The Bee's Knees Project
Вот еще по теме цвета-можно поучить их с Пепой и заодно произношение послушать:
http://youtu.be/ZPj7B2FXhmA
Доброго вечера!
Сегодня вопрос мамочкам и вообще всем посетителям данного сообщества и любящим, увлекающимся английским: что сейчас вы читаете или недавно прочитали на английском-какое впечатление произвело на вас прочитанное. Поделитесь и, заодно, порекомендуйте книгу. Недавно начала читать книгу H.R.H by Danielle Steel. В восторге! Оч легко читается, живой язык))
Всем привет!
Поговорим сегодня о книжках на английском, которые вы читаете детям, если вдруг такое с вами происходит и вашему ребенку повезло! Книг множество-и американских и британских и прочих стран издательств (но всвязи с курсом доллара/евро книги становятся золотыми), есть неплохие очень даже книги, издаваемые у нас. В принципе, для погружения в англоязычную среду можно ребенку читать на английском что угодно (газету, новеллу и тп), при условии, что вас слушают и заинтересованны не в самом читаемом, а вообще в процессе, в том, что звучит нечто непонятное, но интересное на слух. Так читать можно и деткам уже давно изучающим язык, не претендуя на полное понимание, а для смаого процесса (хотя конечно поспрашивать о чем читаю тебе и тп никогда н помешает) прослушивания интонирования англоязычных предложений, что имеет свои особенности в отличие от русского. Можно и даже нужно читать на английском деткам прям с рождения -тут вы убиваете 2 основных зайца: и удовольствие себе (читаете то свою книжку) и детке слуховое восприятие чужестранной речи, что уже с измальства развивает слух и привыкание к иноязычной речи. Как я всегда пишу, уровень выполняемых заданий зависит от уровня подготовленности ученика. А даже одну и ту же сказку можно читать по-разному с детьми разной подготовки. Совсем начинающим просто читать, а продолжающим читать уже включая задания, распросы, рассуждения и тп.
Мы с дочурой оч полюбили книжный магазин в Заречном, недалеко от детской поликлиники-там всегда хороший выбор карточек, пособий для детей, изучающих английский и книжкииииии, как же без них любимых, нам только дай дорваться до них)))) так вот, покупали мы там сказки-см фото. Начинали читать The Bun (колобок)-сначала, как и всегда, просмотрели картинки, а потом само чтение. Мой ребенок воспринимает англоязычное по настроению: иногда взахлеб слушает на англ что угодно, а иногда только я открою рот ворчит, мама убери)) За раз мы могли по 5-7 раз почитать эту сказку. В результате, ребенок самопроизвольно запомнил названия животных на английском, эту сказку называет:"Мама, читай Wolf". Те в голове уже отложилось. Потом мы просто рассматривали картинки и я ей сказку перессказывала. Потом пытался ребенок (ну на своем конечно языке, но с включением названий животных на английском). Вообще, книжки этой серии и именно данная книга адресована учащимся 3-4 классов, но, как я писала выше, мы адаптировали под себя. Конечно, нам еще рано до выполнения заданий, приведенных в конце (см фото), но мы их так же адаптировали под свой уровень и возраст. Просто порассматривали, поназывали слова на английском. Лисичка у нас есть икеевская-ее взяли, усадили, сказку рассказали. В общем в игровой форме ясно дело, миллион раз, сколько хотело дите мы прошлись по сказке.
В целом, если оценивать книгу-плохого ничего не скажу. Картинки яркие, текст крупный, задания хорошие (можно при желании и своих напридумывать), словарик есть-не надо родителям рыться, искать вдруг незнакомые слова, а главное для детей 3-4 класса уже готовый словарь. Книжка небольшая, в любую сумку влезет))
Есть у нас и другие книжки этой серии, о них расскажу позже. Купили мы еще книг))) обо всем позже. Пока мне хочется услышать ваши комментарии, что вы читаете деткам на английском, может ссыдки на сайты или фото книг. Оч любопытно!
Всем приятной пятницы, читайте, читайте на английском!
The Bee's Knees Project
Всем привет!
Сегодня зашли по делам к одной семье и у них оказался шикарный огромный серо-полосатый кот шотландской породы! Ему год и он тааакой огромный, тааакой прикольный!!!! Что муж, что ребенок были в восторге-кот правда красавец! И я канеч тоже!!!!! Лапки-вернее лапищи-глазищи-шерстка шелковая-шелковая. Весь прям такой погладить хочется, как мягкий плед!!! Кот нас потряс, мы его целый день вспоминаем!))))
Это кошачье настроение натолкнуло меня на мысль, что коты занимают определенную часть в нашей жизни-и не только как любимые умиляющие питомцы, но и как языковые элементы и прототипы каких-то выссказываний. Я собрала несколько известных мне выражений про котов, причем иногда непонятна связь с кошками)) это конечно далеко не вс фразы, где фигурирует именно кот/кошка, их оч много-От нейтрального до негативного значения:
@ cat's paw-
1) послушное орудие в чьих-л. руках (обыкн. make a cat's paw of smb.)
2) лёгкий бриз; рябь на воде
cat's paws of wind... flew across the water here and there, ruffling its smooth surface. (Fr. Marryat, ‘Jacob Faithful’, ch. XXXIX) — Слабый ветерок... пронесся над водой, то тут, то там образуя легкую рябь на ее гладкойповерхности.
@ cat's concert (cat's (или Dutch) concert)
"кошачий концерт", ≈ кто в лес, кто по дрова
@ cat burglar
ночной вор-взломщик (проникающий с крыши в верхние этажидома)
...he read the same sentence over and over in the same journal, and the sentence was: ‘Robbery at Highgate, CatBurglar gets clear away!’ (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. XII) — ...Майкл снова и сноваперечитывал все ту же фразу в газете: "Ограбление в Хайгете; ночной взломщик скрылся"
@ the cat's meow жарг.
(the cat's meow (pajamas, pyjamas или whiskers))
≈ что надо, первый сорт, пальчики оближешь (тж. употр. как восклицание, выражающее восторг илиудивление) [первонач. амер.]
@cat did it
разг.; шутл.
кошка виновата; ≈ честное слово, не я (это сделал)
I suppose it was the cat that did it, not you? — Это, верно, кошка виновата, не ты?
@ Cat's eye- отсвечивающие фонарики на дорожных отбойниках и ограждениях
И стишок для деток, чтобы они н скучали:
Cats sleep everywhere
Any table, any chair,
Top of piano, window ledge,
In the middle, on the edge,
Open drawers, empty shoe,
Everybody’s lap’ll do.
Fitted in a cupboard box,
In the cupboard with your frocks.
Cats do not care,
Cats sleep everywhere.
А какие у вас домашние животные и что вы знаете о них на английском или немецком???
Пишите!
The Bee's Knees Project
Сегодня урок для мамочек:
EVEN-казалось бы всего 4 буквы, а сколько противоречивых значений и при этом, может еще быть разными частями речи. Разберем:как вы переведете нижеследующий рассказ про девушку:
She works, but now she doesn't have even $7. She likes to stay in the even rooms in the hotels, because she likes even numbers. But she doesn't like evenly even numbers as well.She has even temper and it makes her a good person, but she can even on somebody, if needed. She likes even deals and even ground in the parks for her yoga practice. She knows it for sure, that even reckoning makes lasting friends.
А теперь разберем каждое предложение:
Do U have even $7? - She doesn' t have even $7!!!(((
У тебя ровно $7? и У нее нет даже $7!!!-в качестве наречия используется в значениях: 1) точно, ровно (о сумме, числе) и 2) даже, хотя бы (этотне все значения в качестве наречия)
Note that the ground is sloped and there are uneven spots- неровные/негладкие участки// неровности (в качестве прилагательного)
Even rooms this way-надпись в отеле-четные номера здесь-прилагательное-четный
Even number-четное число, НО!!! Нечетное число-Odd number!!!
Даже и так еще:
evenly even — кратный четырем (о числе)
oddly /unevenly/ even — кратный двум, но не кратный четырем (о числе)
Еще, Even поможет сказать о характере:
He has even temper-у него уравновешенный характер.
И справедливый, но уже о деле, сделке, договоре (не о человеке):
This was the even exchange-это был справедливый обмен.
И еще:
at even — фин. без процентов
В качестве глагола-to even on smb-расквитаться/отомстить к-л.
И даже в пословицах
Even reckoning makes lasting /long/ friends —честный расчет укрепляет дружбу; ≅ счет дружбе не помеха
And even though, these are not all the variants of EVEN word meaning....))))
Удачи!
The Bee's Knees Project
Дорогие мамочки и посетители, кто учит английский или немецкий сам или с репетитором, кто его уже знает и во всю применяет-всем всем! Хотела сказать, что вообще я преподаю и всегда преподавала английский и немецкий в основном и только взрослым, делая иногда исключения и занимаясь со школьниками из старшего звена. У меня всегда было две параллельных работы-первая, связанная с внешнеэкономической деятельностью, где я работала от специалиста до руководителя подразделения и практически раз в 3-4 месяца, а то и еще чаще летала в зарубежные командирлвки в качестве переводчика компании, где работала, что позволяло видеть, слышать именно живой иностранный язык. И вторая работа была связана с преподаванием языка в языковых школах Екатеринбурга-где я применяла все увиденное и услышанное в командировках (ну и образование у меня педагогическое, языковое, те я н просто услышала где-то и пересказала на самопальном уроке, нет нет)))) С появлением ребенка я заинтересовалась темой обучения малышей/детей иностранным языкам (ранее мне всегда казалось преподавание детям скучным, слишком простым, да и уровень языка все равно падает, работая с детьми). Я не планирую переключаться на работу с детьми, нет, нет, но интерес шкурный имею)))) здесь уроки для деток и мам, а если вам, мамочкам, хочется языка еще и для себя, то приходите в гости на мою страничку в инстаграм-так и ищите- The_Bees_Knees_Project-там уже темы "повзрослее". Тк все таки, как я уже сказала, интереснее мне работать со взрослыми, а здесь будут не к месту многие статьи. Конечно, никто не говорит, что язык можно выучить, читая короткие посты в инстаграм, конечно нет, чего смеяться-то, но и цель то там иная-привлечь внимвние к языкам, ежедневно напоминать вам о них чем-то интересным. Надеюсь, оцениет, почитаете, а главное-для себя примените и запомните все, что связано с языком. В обзем, приходите в гости и туда))
Поздравляю всех мамочек и папочек, бабушек и дедушек, школьников и студентов, всех преподавателей с наступившим Днем Знаний и началом Нового Учебного Года! Всем сил, стараний, радости, новых знаний и главное-удовольствия от их получения и потом применения!!!! С меня сегодня попозже новый празднИчный урок))))
Обещанный урок, только и не урок вовсе, а рецепт-оч любимого американцами брауни (мне он всегда напоминал ну уж не совсем, но отдаленно манник с добавлением какао). Урок же будет состоять в том, что рецепт на английском и пока все читается и готовится, английский повторяется сам собой, играючи, как мы любим)) Этот десерт оч популярен как среди детей, так и среди взрослых в Америке, а интернет говорит, что и по всему миру. Но тут у нас я такого не замечаю, вы что скажете про его популярность в нашей стране? Печется пирог и потом разрезается на ромбы либо прямоугольники. Еще его можно сверху покрыть топпингом-его рецепт приведу ниже. В американских супермаркетах продаются так же коробочки, где все намешано-развел водой и испек-вот тебе и брауни-совсем уж для лентяев, но это удобно, хотя вкус пластмассовый потом у такого пирога))Мы не такие-сами всего намешаем-см рецепт ниже. В целом, пирог прикольный, совербразный. Когда я работала в американском лагере-наши кондитеры не заморачивались и готовили вариации на тему брауни, меняя цвет топинга, его присутствие/отсутствие/не добавляя шоколад в пирог. Но это никого не раздражало, а, наоборот, радовало. Что еще раз доказывало всеобщую любовь к этому десерту. Короче, вот рецепт (хотя, уверена, многие из вас его знают):
Ingredients
10 tablespoons (1 1/4 sticks, 140 g) unsalted butter
1 1/4 cups (250 g) granulated sugar
3/4 cup plus 2 tablespoons (85 g) unsweetened cocoa powder (natural or Dutch-process)
1/4 teaspoon salt
2 teaspoons almond extract
2 cold large eggs
1/2 cup (65 g) all-purpose flour
2/3 cup (90 g) pecan pieces
Method
1 Preheat oven to 325°F, with a rack in the lower third of the oven.
Position a rack in the lower third of your oven and preheat the oven to 325°F. Line the bottom of an 8-inch square baking pan with foil or parchment paper in such a way as there is an overhang on two opposite sides to make it easy to lift the brownies out when they're done.
2 Place the butter, cocoa, sugar, and salt in a medium-sized metal bowl. Fill a large skillet halfway with water and bring to a bare simmer. Set the bowl of the butter cocoa mixture in skillet of simmering water. Stir the butter cocoa mixture until the butter has melted and the mixture is smooth and hot to touch. Remove the bowl from the skillet and let it cool down a bit, from hot to warm.
3 Stir in the almond extract. Stir in the eggs, one at a time, beating strongly after each addition. Once the batter is well mixed and shiny and thick, stir in the flour. Beat for 40 strokes with a wooden spoon. Mix in the pecans. Pour the batter into the prepared lined pan and smooth the surface evenly.
4 Bake 20 to 25 minutes at 325°F, until a bamboo skewer or toothpick inserted into the center comes still a little moist with the brownie batter. Cool completely on a rack. When cooled, lift up the sides of the foil or parchment liner to remove the brownies from the pan. Place them on a cutting board and cut into 16 to 25 squares or rectangles.
To Make Frosting: Combine 3 tablespoons softened butter, 3 tablespoons cocoa, honey, 1 teaspoon vanilla extract, and 1 cup confectioners' sugar. Stir until smooth. Frost brownies while they are still warm.
Bon Apetit!!!
The Bee's Knees Project
Мамочки и читатели, пока не пишу сюда уроки и просее, тк я пока далековато от Екатеринбурга и страны. По возвращении домой, к любимому скоростному интернету, начну вновь писать вам))) до встречи!))
Мы бесконечно рады за тех, у кого удался Хэллоуин, но как-то в рамках текущих траурных событий с авиакатастрофой как-то не до языческого веселья...простите за снобизм, называйте это как хотите, как вам всем ноавится, но Хэллоуин в России, как топорно прижившийся праздник, совсем не праздник. Да, знать о нем надо, быть в мэйнстриме надо, но если б вы были в сам Хэллоуин в США, например, в Нью Йорке-вот там костюмы, навароченные, разработанные, там энергетика праздника и ужаса. Но, возвращаясь к начатому, мне до боли грустно за семьи, за эти жизни и думайте, что хотите, но праздник-не праздник.... А сплошные слезы..А в интернете на тему Хэллоуина мастаки местные вам понапишут-почитайте.....
Viktorias secret ,
Здравствуйте, подскажите,, где поискать репетитора по английскому языку чтоб на дом приходил??? Мальчику 3 года.
Всех всех всех приглашаю посетить уроки в моей студии. Мы успешно переехали и открылись в прекрасном Санкт-Петербурге! Ждем всех желающих освоить английский и немецкий к нам!))) работаем с детками-малышами и взрослыми! А так же английский мама+малыш-последний тренд! Будете в культурной столице-заходите!!!! У нас еще и кофе с булками наливают))))) и скидками на обучение угощают))))