9-летняя Алиса Теплякова не поступила в МГУ на психолога

Аноним 376

Mutluyum (ex. Verzena): Мне 50 через месяц, школу закончила в конце 80х, соответственно всю полноту советских запретов ощутила.
Парней на иняз всегда брали хорошо.
Именно на те годы, когда я поступала пришёлся пиковый конкурс: Свердловск был закрытым для иностранцев городом, соответственно на весь город был единственный факультет. Только очное, ни заочки, ни вечернего. Сам факультет очень маленький. Огромный целевой набор, абитуриенты из сел и небольших городов. Плюс собственный рабфак. Плюс медалисты, которые для поступления сдавали всего один экзамен (если на отлично)
Для таких как я, не имеющих льгот и со слабой школьной подготовкой, шансы стремились к нулю.

Бы, бы, бы... Меня учили, что значение имеют только факты, а не оправдания.

Лампочка

Mutluyum (ex. Verzena),
Было такое , тетка работала в Москве переводчиком. И даже в начале 2000 было. Не все люди понимают разницу между обычным переводом и синхроном. Тоже была на проекте, там девочка работала переводчиком докуметов только после института, ее в командировку в Москву отправили, и уже там выяснилось, что синхрон. Она в шоке была, но девочка умничка, справилась. А потом уже речь шла- ну ты же справилась! И сейчас получится! А синхронисты гораздо дороже стоили в то время, да и сейчас скорее всего

Лампочка

А так тема перешла в верю/не верю. Если вы этого не видели, не значит, что этого не было.
Если что я против такой гонки у детей. Всему свое время. Сейчас девочка рада, что внимание к ней приковано, но это все пройдёт, и станет как все, а не каждый может с этим справиться.

Лампочка

Zeeе: И проекты TACIS, и открытие консульства, и много немецких фирм открывалось, куча немцев сюда приезжало - движуха была очень большая.

Да да, они еще ведь газопровод строили. До сих пор народ их вагончики юзает.

Аноним 748

Zeeе: Правда, ссинхронистом себ никогда не считала. Переводила и все))

Это называется адекватная самооценка.
Не то, что некоторые пользователи - меньше, чем на синхрониста себя не оценивают...

просто посетитель
Москва

Лампочка: романо-германский в УрГУ?

Факультет иностранных языков был в Свердловске один - в пединституте. Факультет романо-германской филологии - это не факультет иностранных языков, хотя программа, возможно, в чем-то пересекалась.

Zeeе: Если честно, но поступить в пед с третьего раза - это осбоый талант нужен, не обижайтесь только.

Смотря на какой факультет. Когда сочинение пишут 180 человек, а мест всего 3 осталось, то да, нужен талант. У меня такового не было, поэтому не поступила в тот год.

Аноним 748: Не то, что некоторые пользователи - меньше, чем на синхрониста себя не оценивают

Синхронист - переводчик, который может давать готовый текст одновременно с входящим. У меня такой навык был.
Если я не умею танцевать вальс, то танцовщицей себя и не называю.

мама
Екатеринбург

Zeeе: Понятно, что синхронисты для перевода заседний и т.д. были профессиональные, но нужно было очень-очень много волонтеров-переводяиков, чтобы переводить коммерческие переговоры между сторонами.

вот ваши реплики уже впечатляют. уже картина реальная, логичная.
но тут автор пишет что переводила одна на весь проект 4 месяца, одна. без опыта.
даже вы пишите, что надо было много переводчиков, чтобы коммерческие переговоры сопровождать. их и требуется для обеспечения ну никак не один на делегацию. и у вас там был аврал и нехватка кадров.
да и дефицита не было. не деревня Кукуево, что никого нет. у вас в Свердловске были как здесь выяснилось, и кафедра на ин.яз и РГФ. и куча преподавателей с опытом.
для серьезных фирм нужны серьезные специалисты.
тем более дистрибьютер вольво. одна из лучших компаний того времени.

и что там было переговаривать 4 месяца, чтобы никаких деталей сделки сейчас вспомнить нельзя?
скорее всего, была разовая работа по переводу, которая бывает у всех студентов, и которая даже не дошла до официальных переговоров, в результате которых и появляется официальная документация.
но получить за это звание синхрониста - это очень круто.
кстати, на каком языке перевод был? на шведском? или английском?

и насчет красивого слова - тендер.
только в 1999 г появился тот самый 97-фз, родитель 94-фз.
вот с них и начались конкурентные закупки. до это их просто не было.

просто посетитель

Давайте пожелаем психфаку МГУ срочно донабрать кого-нибудь на место Алисы, чтоб люди прибежали с деньгами в кулачке и поступили))))

Екатеринбург

Хрюша: Давайте пожелаем психфаку МГУ срочно донабрать кого-нибудь на место Алисы, чтоб люди прибежали с деньгами в кулачке и поступили))))

нам же Ксюша сказала - деньги будут в сентябре. В новостях сегодня услышала, что на психфаке недобор на платное. Так что всех возьмут, и Алису, и папу ее, программу повторять...
Бодание переводчиков - это конечно жэсть жэстянущая мне как-то в 93 году подвернулось на скорость текста 80 тыщ с английского письменно перевести, узкоспециального и за день.Мне иногда он все еще снится Вот дефицит-то был, когда даже непереводчики ни разу переводчиками заделывались. А сейчас?

Екатеринбург

Ну вот, прочитала сейчас на Ленте, что папа Тепляков оплатил. Так что добро пожаловать в студентки, Алисе, и в студенты, Евгению. Ну раз с первого раза не очень получилось чему-то выучиться

Екатеринбург

Оплатил! Какой быстрый! Один из первых между прочим
Капец. Держись МГУ

просто посетитель
Екатеринбург

Татьяна Вакалюк: новостях сегодня услышала, что на психфаке недобор на платное. Так что всех возьмут, и Алису, и папу ее,

Сказали, что во многие ВУЗы недобор существенный в этом году, связано с изменением правил приема. Теперь даже тех, кто сдал на двойки, усиленно приглашат попытать счастья еще раз

просто посетитель
Екатеринбург

Где то сегодня прочитала, что Евгений Тепляков очень недоволен, что Алиса поступила только в этом году, по идее, должна была в двадцатом, а так они год потеряли, вот

мама
Екатеринбург

Мария Ф: Мой студент-очник работает, содержит семью, жена в декрете, съем в Питере, выплаты за иномарку и красный диплом на подходе хорошего питерского вуза (бюджет).

несколько дней крутилось это в голове. не смогла уйти из темы, не написав - снимаю шляпу. такой сын - это круто.
но потрясло не это, а вот это-

Мария Ф: И то, считаю, что молодец, конечно, но сам себя загнал в такую ситуацию))

ваше осознание и ваша реакция - СНИМАЮ ШЛЯПУ. наверно, чтобы воспитать такого сына, можно быть только такой матерью.

мама
Екатеринбург

Zeeе: Я в 1991 выпустилась, но из языковой спецшколы. Медалистов после нашей школы брали на иняз без экзаменов вообще. Это был мой "запасной аэродром" которого я крайне не желала.
После нашей школы считалось крайне "непрестижно" просто на иняз идти. Поэтому туда ушли действительно те девочки, которые больше никуда особо не смогли поступить.

Я в 1997 заканчивала 99 английскую Гимназию. У меня даже в аттестате было указано «лаборант-переводчик»
Никто вообще не собирался в пед институт на ин.яз. Также был только в качестве запасного аэродрома. В итоге туда пошла только одна девочка, которая пришла к нам в классе 7-8. То есть знаний за пару лет в языковой школе вполне хватило, чтобы поступить.
А вот романо-германский наоборот считался крутым, и одна все таки туда поступила. Там же и немецкий как второй выучила, и в Германии год проучилась по обмену.
А все остальные ушли на модный тогда инжэк в УПИ, радиофак, медицинский, и кто-то в СИНХ на МЭО (или типа того).

просто посетитель
Екатеринбург

vallona,
Спасибо!
Самое сложное - не пытаться прожить жизнь за своего ребенка

Аноним 733

47 страниц бредятину писать. идите лучше со своими детьми поговорите

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения.
Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

";