Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
А я не могу, перевела для себя: Скашивал кривой Косой косой косой чего косил? пятое слово, что означает?
Первый пост забавный.
Коса у него тоже кривая была, кривой косой скашивал))
косил кривой, косоглазый или еще какой Косой криврой, косой косой т.е и он был кривой и коса кривая
косящий - косой и инструмент - косая коса
Спасибо, девочки, я не догадывалась, что у него всё так плохо в жизни Сообщение было изменено пользователем 09-10-2012 в 10:02
русская и плохоговорящий на русском иностранец:
он ей: -кофе будешь?
-да нет! -точно?
-да нет наверно!
-так "да" или "нет"?
-да нет, наверно,хотя...
Еле-еле ели ели ели
одни ёлки очень медленно кушали другие ёлки
говорит попугай попугаю:
-я тебя, Попугай, попугаю!
отвечает попугай попугаю:
-Попугай, Попугай, попугай
Сразу вспоминается: Ах, у ели, ах, у ёлки, ах, у ели злые волки! (Вслух при детях не читать)
У китайцев есть про Ши-Ши около сотни слов наверно и все ши %)
полили ли лилию?
В институте я еще училась. Приезжала к нам немецкая профессура.
Разумеется, интересовались "Как это будет по-русски?" Разные выражения, слова....
Нравилось им запоминать названия русских блюд. Пельмени, икра, борщ.... блины.
И вот какая забавная случилась история.
Ни как наши "немчики" понять не могли многоплановости множественного числа. В германии там одна форма множественного числа. Независимо от количества. А у нас - 2 блина, 5 блинов, а когда их много - блины... Как так?!
И вот знакомили их с нашей институтской профессурой. Представляют им: "Профессор Блинов". Они как начали хохотать! Мы понять не можем, что такое?! Профессор тоже в недоумении. А они сквозь хохот: "Оууу!! Профессор пять блинов!"
От замены буквы Ё на Е значительно
меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или
"выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков
препинания и союзов:
"Решили послать сходить купить выпить."
Профессор филологии:
одновременно - как со гласие.
Студент:
люблю я букву
!!
:love:
У меня даже майки, банданы, шарфик, куртка, значки с этой милой буковкой есть Я фанатко, доооооо!
А Ё-мобиль в коллекции вашей есть?
Тема супер!
"Все-таки чуден русский язык!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу: «Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить.» (с)
"Удивительный парадокс русского языка: слова "долго" и "быстро" - антонимы, верно? В то же время фразы "как долго не кончать?" и "как быстро не кончать?" абсолютно идентичны по смыслу. В чем подвох?" (с)
«Геморрой» и «головная боль» в русском языке – синонимы (с)
Класс!
Голубые ели - тоже двойной смысл
ещё выражение мне очень нравится:
например говорят: "Катя родила."
Возглас: да ну?
Ответ: ну да!
прям обожаю эти "да ну"- "ну да"
Тема суперская!!!
Не, это Ё не моё, оно из другой серии :)
:)
аналогичная ситуация была недавно. и еще про ребенка: говорю ему: "Если вот так залазить на табуретку, то можно упасть". И тут же понимаю, что я ему вроде как разрешила шмякнуться, правильно? - Хотя цель была наоборот предостеречь от падения. Начинаю исправляться: "Но падать не надо, поэтому..." А ведь какждый раз все равно говорю: можно упасть, можно удариться, можно потерять.... :(Сообщение было изменено пользователем 10-10-2012 в 20:01
Да-да дочка у меня все никак не поймёт, почему можно, если нельзя, так как я ей вечно выговариваю: Туда нельзя можно упасть.Сообщение было изменено пользователем 10-10-2012 в 20:04