Сара Джейн Смит: Их тоже предлагаете переводить?
На эту тему вообще-то можно дооолго фантазировать
оо, переводчики Гаррри Поттера нафантазировались в свое время по самое не балуйся Каждый со своими идеями. Вон у каких то славян в Европе Полумна Ленкой оказалась нет бы оставить покое имя и просто транслит
TOD's,
Тогда непонятно, что вы спрашиваете. Это героиня сериала, Уэнсдей. В свою очередь она героиня старого фильма Семейка Адамс. А транслитерацмя на русский может быть хоть Уэнсдей, хоть Вэнсдей, хоть Вэнсди. Короче литературный герой это
Аноним 963
Новости U-mama.ru: среди особенно раздражающих заимствований - слово "окей", в список попали также такие слова, как "ресепшн", "челлендж", "триггер", "пати", "хайп", "лайфхак", "фейк", "лонгрид", "коуч", "лайтовый", "хендмейд", "скиллы" и многие другие", - говорится в сообщении.
лайфхак: чтоб лайтово хайпануть на пати, у ресепшена, триггерни всех скиллом фейкового коуча с хендмейдовым лонгридом
Все таки Ок словом Хорошо не всегда заменяется. Тогда уж вместо Ок можно употребить Ладно или Понятно/Ясно. Например, пишут кому-либо: "Марь Иванна, у Вашего ребенка проблемы с изучением языков. Придите в школу". Ответ Марь Иванны: " Хорошо. Приду завтра. Так и напрашивается вопрос, а что именно Хорошего в сообщении о неуспеваемости?🤔. Тогда уж лучше сказать, мол ясно, приду.
Аноним 78
Бесит слово колоборация, которое сейчас используют для дуэтов артистов, жууть.
AlexаК: Так и напрашивается вопрос, а что именно Хорошего в сообщении о неуспеваемости?🤔. Тогда уж лучше сказать, мол ясно, приду.
Но в разговоре с учителем "ок" отвечать ещё хуже, чем хорошо на плохую новость.
Я бы ответила "Спасибо за информацию! Приду"
Аноним 174
TOD's: она не поёт?
Она в этом сериале танцует под песню леди гагы. Не поёт. Про имя - вы имеете в виду, что это имя переводится как среда? Или что произносить надо Вэнсдэй?
Аноним 160
Аноним 78: Бесит слово колоборация
Только "коллаборация"
Корень тот же, что у "лаборатории".
Слово используется, чтобы подчеркнуть, что это временное, а не постоянное сотрудничество.
Аноним 160
AlexаК: Все таки Ок словом Хорошо не всегда заменяется. Тогда уж вместо Ок можно употребить Ладно
Между словами "хорошо" и "ладно" нет разницы ни в семантике, ни в словоупотреблении.
Аноним 536, Рожица, не? Смайл звучит гораздо приятней, кстати
И зачем оно вообще в строчке выбора. Для подростков?
если не ошибаюсь это в Винде новой такая планшетка выскакивает
оо, переводчики Гаррри Поттера нафантазировались в свое время по самое не балуйся Каждый со своими идеями. Вон у каких то славян в Европе Полумна Ленкой оказалась нет бы оставить покое имя и просто транслит
Сара Джейн Смит,
Эту как зовут? она не поёт?
Сара Джейн Смит,
Какая разница, кто это? Мне не интересно.
или Венсдей?
TOD's,
Тогда непонятно, что вы спрашиваете. Это героиня сериала, Уэнсдей. В свою очередь она героиня старого фильма Семейка Адамс. А транслитерацмя на русский может быть хоть Уэнсдей, хоть Вэнсдей, хоть Вэнсди. Короче литературный герой это
Все таки Ок словом Хорошо не всегда заменяется. Тогда уж вместо Ок можно употребить Ладно или Понятно/Ясно. Например, пишут кому-либо: "Марь Иванна, у Вашего ребенка проблемы с изучением языков. Придите в школу". Ответ Марь Иванны: " Хорошо. Приду завтра. Так и напрашивается вопрос, а что именно Хорошего в сообщении о неуспеваемости?🤔. Тогда уж лучше сказать, мол ясно, приду.
Бесит слово колоборация, которое сейчас используют для дуэтов артистов, жууть.
Но в разговоре с учителем "ок" отвечать ещё хуже, чем хорошо на плохую новость.
Я бы ответила "Спасибо за информацию! Приду"
Она в этом сериале танцует под песню леди гагы. Не поёт. Про имя - вы имеете в виду, что это имя переводится как среда? Или что произносить надо Вэнсдэй?
Только "коллаборация"
Корень тот же, что у "лаборатории".
Слово используется, чтобы подчеркнуть, что это временное, а не постоянное сотрудничество.
Между словами "хорошо" и "ладно" нет разницы ни в семантике, ни в словоупотреблении.
Аноним 174,
Хоть кто - то.
Я о слове.
Уже не имеет значения.
В России, свой язык, с ОК и прочими флешбеками
О, нашла что высаживает конкретно
"эмодзи" в перечне кнопок Винды
Дурацкое оно какое-то там
Надо говорить "лука". С ударением на А.
Это всё тоже не русские слова! Надо говорить зипун, тулуп и ватник.
Аноним 536, Рожица, не? Смайл звучит гораздо приятней, кстати
И зачем оно вообще в строчке выбора. Для подростков?
если не ошибаюсь это в Винде новой такая планшетка выскакивает
zumbaqumba,
Она говорит именно луки, с ударением на «у» в множественном числе
О, даааа! Коллега , хуже него только всевозможные производные «легася, легасёвый» и т.д. Как жаль, что на чужой роток не накинешь платок 🤬
И до сих пор живет