Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
Чехов целая орда -
Получилась чехарда!!!
Вместе с Винни, с Пятачком -
Неуклюже, свински ржем!
И катаемся по полу -
Сверху тот, то этот
/голый -
Потому зверям костюм
Нужен как деревьям ум.../
В переводе кого?:)
Еще очень не советую Ганса Христана Андерсена оригинальный перевод читать... Плач стоять будет вселенский... Очень мрачные картины складываются... Хичкоку наверно в детстве читали...
...Мы ж о-о-очень многое по адаптированным изданиям знаем... И, как оказывается, - слава Богу!..
Гыыыы, почитать что ли Андерсена в оригинале....
Только не детям, умоляю :shock: - всё про себя, про себя!!! :)
андерсена в оригинале читать только крепким нервами людям)хичкок нервно курит в сортире(((да что там говорить -возьмите русские народные сказки...
Согласен... Давно, правда, сказок не читал /ни себе, ни детям; ни в оригинальном переводе, ни в адаптированном/ - младшему уже 8, он и сам нам сказочки может почитать, а то и сочинить (на тему "Где вы были с 8 до 11")...
сказки от собственных детей записывать надо) а потом внукам читать)