Тема закрыта

Причина: Личная просьба автора

Кому интересно продолжение моей темы про кочевую жизнь все сюда

лучик по спинке: польский.по-английски говорю свободно, мне это куда проще и легче, чем на моем дурацком польском. но разумом понимала, что надо, просто НАДО этот польcкий до ума доводить. недавно проходила медосмотр и там доктор говорила только по-польски, я сначала перепугалась, но стала-таки рождать фразы и выстраивать простенькие предложения из того словарного запаса, что есть в моей голове. и ведь мы пообщались и поняли друг друга. и она мне такая уже в конце - ты почему говоришь, что не говоришь по-польски, ведь ты говоришь!!! стыдно стало, теперь везде стараюсь исключительно польский использовать и уже чувствую 2-хнедельный результат.

Поляки националисты? Не говорят по англ, даже если его знают?

лучик по спинке,

Статья отличная, спасибо. Вообще, вы молодец, читаю время от времени тему... Сама наверно так и не смогу решиться.

+1,
ну значит сможете на мой вопрос ответить. После иняза все-таки подготовленные люди выходят, два языка спокойно переводят и говорят. Чем же учеба в институте принципиально отличается от школьной? какие волшебные технологии там применяются?

+1,
хм, а как они экзамены сдавали

лучик по спинке: почему в российских школах даже сейчас учат детей ангийскому так, чтобы те не дай бог не заговорили. не понимаю, в чем секрет

Скажу Вам по секрету. Это специально делается.
Представляете полстраны уедет за границу.

koreaavto: Это специально делается.


Вон оно чо, оказывается.. специально плохо учат, а то бы ух! Все заговорили, как прирожденные бриты

Yeiwe: Включу какой-нибудь фильм на английском - ничего не могу понять.

Значит нужно брать фильм для более низкого уровня, чем вы предполагаете у вас

Yeiwe: Недавно на ютубе наткнулась на канал Инглиш Гэлакси, его ведет русский препод, поэтому у него мне было понятно 100% речи. Я его послушала пару месяцев и поняла, что могу переходить на что-нибудь посложнее.

Нашла другой канал по обучению английскому, его ведут англоязычные преподаватели, к моему удивлению, мне понятно где-то 80-90%. Думаю, что если бы я не набила руку на русском канале сначала, то англоязычный показался бы мне сложным.
Возможно, через какое-то время смогу и фильмы понимать.

Я в школе Портнова понимала 100% того что говорят учителя (у них стронг рашн акцент), на всех ютюб каналах, различных образовательных каналах понимаю о чем говорят. Фильмы и обычную бытовую речь не понимаю практически. Есть какой-то специфический акцент у многих американцев, который я вообще не воспринимаю как речь. Ни одного знакомого слова не могу вычленить. Как-то артикуляции у них нет, чтоли. Нечленораздельно говорят. Зато всех эмигрантов когда они говорят со свими акцентами понимаю хорошо. А вот американский акцент мой мозг отторгает. Капец...

лучик по спинке,
Вот прям спасибище за статью. Прояснило некоторые мои вопросы.

лучик по спинке: почаще форсь себя сталкиваться с чистыми американцами, все будет

пока нет нужды. Ну вот я как дура сегодня на практике сидела с нашим руководителем. Он свою кашу во рту жует, с индусом который тоже вырос в Штатах что-то перетирают - мямлят... уффф... "твени" блин.. "найни найн"

лучик по спинке: а рабочие интервью?

пока не было. предстоит, да.

S(Мисс К) автор темы: Он свою кашу во рту жует, с индусом который тоже вырос в Штатах что-то перетирают - мямлят... уффф... "твени" блин.. "найни найн"

S(Мисс К) автор темы: Я в школе Портнова понимала 100% того что говорят учителя (у них стронг рашн акцент), на всех ютюб каналах, различных образовательных каналах понимаю о чем говорят. Фильмы и обычную бытовую речь не понимаю практически. Есть какой-то специфический акцент у многих американцев, который я вообще не воспринимаю как речь. Ни одного знакомого слова не могу вычленить. Как-то артикуляции у них нет, чтоли. Нечленораздельно говорят. Зато всех эмигрантов когда они говорят со свими акцентами понимаю хорошо. А вот американский акцент мой мозг отторгает. Капец...

К сожалению, это проблема практически всех русскоязычных людей. Мы вот тоже понимаем русскоязычных хорошо, а вот носителя, понимаем с с трудом, а если заговорит быстро, то вообще ни одного слова пронять не можем.Но мне кажется данный навык нужно прокачивать , именно слушая американцев. Ведь они звучат по другому, чем англичане.

jullianaO: .Но мне кажется данный навык нужно прокачивать , именно слушая американцев. Ведь они звучат по другому, чем англичане.

это да. Я все надеюсь что само придет с годами.

S(Мисс К) автор темы:
это да. Я все надеюсь что само придет с годами. Мне кажется, все таки нужно слушать. Как ваш муж понимает?
У меня есть знакомый, он рассказывал, что прежде чем начал понимать речь, он слушал около года в машине, когда ехал англоязычную речь.

jullianaO: Как ваш муж понимает?

он отлично понимает. Я не знаю почему.
Кстати могу рассказать о первых ужасах Америки, с которыми пришлось столкнуться. Разнообразить нашу радужную эмиграционную тему
Перед прилетом сюда как и советовали все бывалые мы вылечили все, и зубы тоже. И вот у меня заболел зуб под коронкой. Пошла в клинику, а там мне сказали "С Ваше стаховкой можем только удалить, там требуется лечить каналы, мы это не делаем, а те клиники которые делают, те не принимают вашу страховку. Кстати, заодно рекомендуем удалить и соседний зуб, так как он тое выглядит подозрительно ". Цена лечения одного зуба примерно 1200-1500$. Можно попытаться рассрочку попросить. Сижу... думаю.. жру антибиотики и обезболивающие, которые с трудом выпросила мне выписать в той клинике которая отказалась меня лечить, а предложила просто зуб удалить. Такие дела.

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы