есть у кого опыт англоговорящей гувернантки?

nickstomoksi
у нас английский востребован в стане, у вас тоже русский? честно, Ир, приехала бы к вам в гувернантки

приезжай, бартерный обмен знаниями устроим

аноним
приезжай, бартерный обмен знаниями устрои

нас тоже возьмите

Stasya
нас тоже возьмите

запросто, вообще отличные мысли, наверно так и нужно делать

лр, вот поэтому ваш сын и не заговорил по- английски, проходив год в садик. Вы ему не даете освоить, все по- русски, по- русски. Родной язык может быть только один, вот и думайте, зачем ребенку родной русский , если жить ему в Чехии, к примеру. В условиях иноязычной страны вы все равно хороший русский язык ребенку не сохраните, будет у вас послайсить полпаунда салмона.

шпингалeтки (ex Митридат)
жить ему в Чехии, к примеру

если есть возможность дать сыну два языка (в нашем случае это чешский и русский) без особого напряга - я этот шанс не упущу. Насчет "нужен" - "не нужен" - это жизнь решит. Для Чехии русский очень актуальный, и люди свободно владеющие русским + хорошее образование - нарасхват. Насчет английского - можно было побороться, платить большие деньги и водить ребенка 5 дней в неделю в садик. Я задала такой вопрос на форуме эммигрантов, имеющих больший опыт чем у нас. Все в один голос сказали, не заговорит, если не будет ходить на весь день всю неделю. Плюс в один голос сказали , что после садика этот свободный английский уйдет в пассив, потому как не удержать его в чешской среде школьнику. Если только за английскую школу платить не будете. А мы не будем, так как суммы космические.
И еще на счет русского языка: он важен для меня, для сына, для наших дедушек и бабушек, которые не умеют говорить на других языках, а общаться с внуком хотят. Язык - это способ мышления, это другой юмор и многое чего другое. Русский язык для меня принципиальный вопрос.
Насчет того, не удержу хороший русский. После того, как встретила здесь одну семью, готова с Вами спорить в этом вопросе. В этой семье домашний язык чешский, так как папа- чех. Дети родились здесь и ходят в местные садики. Но бабушка -мамина мама - преподаватель русского в прошлом. Была у нее мечта - чтобы внуки хорошо знали язык. Занимаются много. Итог - оба внука свободно говорят на обоих языках. Старшая по-русси без акцента. ИМХО все зависит от позиции семьи и прилагаемых усилий.Сообщение было изменено пользователем 17-12-2011 в 01:06

ЛР
И еще на счет русского языка: он важен для меня, для сына, для наших дедушек и бабушек, которые не умеют говорить на других языках, а общаться с внуком хотят. Язык - это способ мышления, это другой юмор и многое чего другое. Русский язык для меня принципиальный вопрос.

ну вот и для нас он также важен. считаю, что дети должны знать свое происхождение, язык и историю своей страны, а уж в каком виде будет приподнесенно -не важно

ЛР
Дети родились здесь и ходят в местные садики. Но бабушка -мамина мама - преподаватель русского в прошлом. Была у нее мечта - чтобы внуки хорошо знали язык. Занимаются много. Итог - оба внука свободно говорят на обоих языках. Старшая по-русси без акцента. ИМХО все зависит от позиции семьи и прилагаемых усилий.

если бы была у нас бабушка, которая занималась с детьми русским языком -мы проблем бы тоже не видели. усилия прилагаем, по своему, но прилагаем. русский важен, но основной язык у нас другой, поэтому даже акцент в русском нас не смутит, главное чтобы понимали и "войну и мир" на русском языке прочитать смогли :)

у меня племяшка в Израиле говорит на русском очень смешно, хуже чем равшан и джамшут( дома тока русский, они эмигранты оба родились в россии родители.Ну все равно мы ее понимаем, так я думаю и с английским тоже, я про акценты разные. Сестра живет в шотландии, отучилась там , владеет языком, ни чего живет, хотя местные поди отличают что она не из коренных и че?

nickstomoksi
и че?

ничего :) нормально :)

аноним
а может мне кто-нибудь что-нить умное тожн посоветует, говорю с сынами на русском полдня точно, старшему 3.5 будет, не хочет говорит по-русски и все!

Вот тут ничего не посоветую. Сколько слышала и читала, проблема как раз как у вас.

ЛР
естно говоря, у меня очень мало примеров, когда взрослый человек выучил английский на уровне, позволяющем ему легко общаться. В этих единичных случаях была очень мощная мотивация- англоязычная работа.

Я начала учить английский, когда сыну было 2 года. С работой это никак не связано. Просто мы с мужем много путешествовали. Говорю свободно на бытовые темы. Могу забронировать все что надо на англоязычных сайтах, могу поддержать беседу в хостеле и нанять англоязычного гида. Сын начал учить язык в раннем детстве. Продолжил по Ховарду. Зачет лично для меня сдал, когда самостоятельно путешествовал по Европе.Сообщение было изменено пользователем 18-12-2011 в 03:02

аноним
старшему 3.5 будет, не хочет говорит по-русски и все! другие языки все ему интересны, за исключением русского

расскажу про свой опыт. Мои дети знают (точнее, они так думают), что я на других языках не понимаю, и говорят со мной только по-русски. Вот и весь секрет.

Мы живем в Анкаре, у меня очень много знакомых русско-турецких семей. И явно прослеживается закономерность: если мама говорит с ребенком только(!) по-русски, то и ребенок говорит по-русски, и хорошо говорит. Если же мама хоть иногда говорит с ребенком по-турецки, то ребенок говорит по-русски заметно хуже, а то и вовсе не говорит. (А по-турецки все дети говорят одинаково хорошо).

kreska
И явно прослеживается закономерность: если мама говорит с ребенком только(!) по-русски, то и ребенок говорит по-русски, и хорошо говорит. Если же мама хоть иногда говорит с ребенком по-турецки, то ребенок говорит по-русски заметно хуже, а то и вовсе не говорит. (А по-турецки все дети говорят одинаково хорошо).

Что и требовалось доказать. Гораздо проще выучить иностранный, чем сохранить русский, при погружении в языковую среду.

Наблюдала пару на отдыхе. Там папа с детьми говорит только по английски, мама по-русски. Дети папу понимают 1и4 года, чтобы говорили -не слышала.

Мария Ф
Что и требовалось доказать. Гораздо проще выучить иностранный, чем сохранить русский, при погружении в языковую среду.

точно.

kreska
расскажу про свой опыт. Мои дети знают (точнее, они так думают), что я на других языках не понимаю, и говорят со мной только по-русски. Вот и весь секрет.

у меня нет требования стать русским и говорить без акцента, для меня достаточно будет если мои дети будут просто говорить по-русски и читать русские книги в оригинале. а для остального русский, скажем, им не нужен, жить мы туда не собираемся переезжать, а вот лишать детских иностранных книг я не имею права. для меня это равносильно ситуации-жить в россии и говорить по-английски со своим ребенком и читать англо книги игнорируя колобка с курочкой рябой. у мужа времени мало, читает книгу от силы в день, я же читаю по 15! + домашняя работа со школы.

сравниваю еще. одна знакомая говорила всегда с ребенком по-русски и читала русские книги. итог-ребенок говорит в свои 12 все равно по-английски лучше чем по русски, хотя маленькая говорила на русском. в книжкам пробел-ничего элементарного не знает, учится не хочет, не привили. мама занималась только вложением русскогоязыка, в остальном надеялась на школу.
конечно, будут и другие примеры, но собственно я выбор для себя сделала, менять ничего не хочу. меня устроит русский как иностранный, хочу просто чтоб хорошо его знали и буду благодарна за совет для приобретения пары пособий для малышей :)
может есть учителя русского языка здесь или пед образование, может подскажет кто. оч нужно, ничего найти самостоятльно не получается. все какое то сложное %)

простите если помешала про гувернантку то глухо? такого опыта не было?где искать? нашла пару агенств, позвонила, но предлагают что-то невнятное, нет у них конкретно таких людей, как я поняла, а заплатить за воздух не хочется( подбор гувернантки имею ввиду)

Мария? ну вот какие результаты у вашего сына- молодец, я думаю что все что вы для него сделали- все не зря

Мария Ф
мы наблюдаем у детей к концу первого года полное понимание речи педагога, а к концу второго года и активную разговорную речь

Заметьте, то же самое происходит и с русским языком: к концу первого года дети как правило отлично все понимают, а к двум практически все дети отлично говорят, ну, бывают исключения, конечно, как в сторону "заговорил раньше", так и в сторону" заговорил после 3 лет" ;)

nickstomoksi
все равно мы ее понимаем, так я думаю и с английским тоже,

Я вот считаю, что для русского человека такой уровень английского УЖЕ вполне достаточен. Если будет стимул - будет дальнейшее совершенствование. Не будет - для турпоездок и это сгодится. А если будет связанная с иностранцами работа, как тут правильно написали - это будет мощный стимул для совершенствования:)

ЛР
Язык - это способ мышления, это другой юмор и многое чего другое

ППКС

ЛР
после садика этот свободный английский уйдет в пассив и это неплохо. Вспоминать потом, в более позднем возрасте гораздо легче, чем учить заново:)

kreska
если мама говорит с ребенком только(!) по-русски вот. Я думаю, у нас с сыном именно эта проблема и была. все же имхукется, мне, что длф ребенка тот язык основной, на котором говорит именно МАМА.

nickstomoksi
простите если помешала про гувернантку то

nickstomoksi

заходи, место много
извиняй, что я тоже со своими наболевшими вопросами опять

котёнок™
что длф ребенка тот язык основной, на котором говорит именно МАМА.

угу, также как и нациоанальность автоматов от мамы

аноним
может есть учителя русского языка здесь или пед образование, может подскажет кто. оч нужно, ничего найти самостоятльно не получается. все какое то сложное

вот тут можете посмотреть списки литературы:
www.mgu-russian.com/programms/metodika_rki/bilingual-children/ru

nickstomoksi
простите если помешала про гувернантку то глухо?

kreska

спасибо, наташ ;)

nickstomoksi
про гувернантку то глухо?

Я бы искала девочку с последних курсов иняза. У такой еще нет серьезной клиентуры и пару часов несколько раз в неделю она вполне смогла бы. Может объявление прямо в педе на факультете повесить?

nickstomoksi
Мария? ну вот какие результаты у вашего сына

В школе по английскому уверенная "3" Школа - гимназия, но не языковая. На последнем году в "Альтернативе" у нас в семье жил волонтер из США. Жил 2 месяца. Он, хоть и знал неплохо русский, с Данилом я просила говорить только на английском. Потом мы вообще уехали на три недели в отпуск, а их оставили одних жить. По приезду Луис сказал, что Даньку можно отправлять учиться в Штаты, языка ему вполне хватит. Но после перехода с Ховарда на классический метод преподавания, сын так и не перестроился. С учительницей по английскому у него ужасные отношения. Они, скорее, терпят друг друга. Результат я выше написала. Я и думала, что он у меня на уровне 6го класса остался. Но осенью, так получилось, что ему нужно было одному лететь через Финляндию в Испанию, и там двое суток меня дожидаться. Ребенок справился на "отлично", везде общался на английском. В Финляндии завис в баре и несколько часов трындел с местными за жизнь. Понятно, что не на финском. :) В Испании тоже все норовил слинять в неизвестном направлении в народ :)
Так что, меня вполне результат устраивает. Я слышала, как он говорит. Грамматически не идеально и произношение не оксфордское, но его понимают и он не боится языком пользоваться.Сообщение было изменено пользователем 18-12-2011 в 18:42

Автор, простите уж, но я тоже не совсем по теме.
Меня тоже вопрос волнует, как русский язык поддерживать, потому как мысль Котенка, что основной язык для ребенка мамин, не совсем верна.
Все-таки, основной язык - язык среды. Хоть убейся. Мама дает больше пассивного языка, я это вижу по дочке. Она понимает по-русски все, даже самые длинные и сложные инструкции выполняет правильно (возьми вот это, принеси на кухню и подай папе, отдай это деду, а это бабушке, дай мне красный и синий карандаш и тд) но говорит больше по-английски. Мне кажется, краткость английских слов здесь играет какую-то роль. Проще сказать car, чем машина. Она знает, что такое машина, но говорит car.

аноним

Уважаемый аноним, поскольку я этим вопросом интересуюсь профессионально, могу книжку посоветовать, долгую но интересную. E. Lanza “Language mixing in infant bilingualism: a sociolinguistic perspective” ее можно в Гугл букс почитать. Там как-раз про то, как мамы в смешанном браке в стране мужа пытались сохранить для детей родной язык. Две семьи - два разных результата. Я знаю, вы по аглицки читаете .
Еще вот статья про эту книжку bilingualage.com/en/language-dominance-battles/
Ну и идея про няньку хороша.
Мы всерьез хотим au pair взять, русскоязычную девочку, когда переедем и устроимся. Вы ведь тоже можете там au pair пригласить, это не трудно. Хочешь, скину в личку ссылки на au pair сайты?Сообщение было изменено пользователем 18-12-2011 в 19:23

Donna Wetter
Две семьи - два разных результата. Я знаю, вы по аглицки читаете

шпиЕн одним словом

Donna Wetter
Мы всерьез хотим au pair взять, русскоязычную девочку, когда переедем и устроимся. Вы ведь тоже можете там au pair пригласить, это не трудно. Хочешь, скину в личку ссылки на au pair сайты?

давай конечно, тоже уже подумала про чип лейбор Сообщение было изменено пользователем 18-12-2011 в 19:35

Donna Wetter
мысль Котенка, что основной язык для ребенка мамин, не совсем верна.

ну, я, так скажем, над этим вопросом раньше не задумывалась, только эта тема меня натолкнула.... но вот опыт

kreska

и мой с Владом меня к такому выводу привел:) может, он и ошибочный:)

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы