на выставке купила:
-"Составь слово" (играя учимся читать) слово разрезано на буквы,м-л- плотный картон,спираль.можно выделять звук в слове(по картинке),читать слово,обводить контур.можно составлять новые слова.УП "Континент-пресс",издат дом"Юнион".от 3-х лет.
-"Реши примеры"(решаем примеры из карточек).издательство, как у предыдущей.
диск"Пальчиковая гимнастика" проект Яртовой Л.А. серия "Развивалки"ООО"СиДи Мир".(от 3-х лет.)
Лункина Е.Н.м "Растим малыша 3-4 лет".
Маханева М.Д,Рещикова С.В."Игровые занятия с детьми от 1-3 лет"(для родителей и педагогов).Сообщение было изменено пользователем 28-09-2009 в 20:07
Возможно, у ребёнка есть проблемы с речью,
Тогда могу Вам дать практический совет:
Решение вопроса обеспечит
Лишь только профессиональный логопед.
Он учит речи: чистой, плавной, внятной.
Он знает красноречия секрет:
Как говорить и ясно и понятно
Квалифицированный мастер - логопед.
Он учит речевой коммуникации,
Грамматика и лексика его предмет.
Дыханию, фонации, артикуляции
Со знаньем дела Вас научит логопед.
Он педагог, учитель и психолог,
Филолог он и он языковед.
Он воспитатель, доктор, дефектолог,
Актёр, оратор - это логопед.
Исследователь, методист, новатор,
Он диагност, корректор и эксперт,
И консультант, и наблюдатель -
Специалист разносторонний -логопед.
Он разьяснит, нацелит, обоснует,
Расскажет, покажет тет-а-тет,
Запишет, уточнит, рекомендует
Внимательный, тактичный логопед.
Работает он тонко, терпеливо,
Слагая результат из маленьких побед,
Работает умело, эффективно
Интеллигентный, деликатный логопед.
Теперь знакомы Вы с профессией прекрасной,
Вам лишь осталось постучаться в кабинет
(в больнице, школе или детском садике)
С табличкой скромной "ЛОГОПЕД"
ЛОГОПЕДУ
Раз, два, тр-ри, четыр-ре, пять
Вот как я могу считать!
И на празднике вчера
Громче всех кричал "Ур-ра"!
С "р" мы долго были в ссоре,
Я дружить с ней не хотел,
И все время в разговоре
Заменял её на "л".
Но смешно звучит " я вылос"
И не скажешь - "повзлослел"!
С "р" решил я помириться
Попытался, но не смог,
С буквой накрепко сдружиться
Добрый доктор мне помог!
Я открою вам секрет:
Этот доктор - логопед!
Этот доктор учит деток
Без ошибок говорить,
Мы его должны за это
Дружно поблагодарить!
Ведь с коварной буквой "р"
Очень дружим мы теперь!
Терпение и творчество,
Упорство и победа -
Вот главные этапы
В работе логопеда.
Все Нади, Вани, Вити
Должны заговорить,
И от тебя зависит -
Быть им или не быть.
Душа болит за каждого.
Всем хочется помочь.
Не раз вопрос: «Что делать?»
Преследовал всю ночь.
Идешь порою с сумками,
А язычок «грибком»,
Или «лошадкой» цокает,
Иль губы «хоботком».
Вдруг затрещишь «моторчиком»
Раз несколько подряд
И ловишь настороженный
Идущих мимо взгляд.
Так день за днем -
То вниз, то вверх
Летает язычок,
Работать так настойчиво
Из вас не каждый б смог.
И… появились звуки
Вдруг, появятся и слоги,
А там уже слова пойдут
По правильной дороге.
При самой первой встрече
Мы часто слышим: «Датте»,
А на прощанье четкое:
«Здоровья вам и счастья!»
И я без ложной скромности
Признаться не стыжусь,
Что я своей профессией
Действительно горжусь!
Логопедов поздравляем,
И успехов им желаем,
На работе уваженья,
От клиентов вам почтенье,
И удачи, и везенья,
Позитива в настроеньи,
Радости и много счастья,
И душевного богатства,
Благодарность вам большая,
И признательность такая,
И от всех нас поздравок —
Добрых слов немного строк!Сообщение было изменено пользователем 14-11-2011 в 21:02
Не посоветуете, где найти стихи для развития речи в интернете...
Дочке (2,3) - стихи учит легко, но когда рассказывает очень торопится и слова глотает...
Стоит ли ее; перебивать и поправлять?Сообщение было изменено пользователем 23-09-2009 в 19:37
стоит останавливать и объяснять,что нужно проговаривать четко и понятно.скажите,что вы не понимаете о чем она расказывает.
я стихи в интернете не искала.у нас большая домашняя библиотека.есть еще даже мои детские книжки.у меня мама педагог (муз.школа,скрипачка),а бабушка была заведующей д\с.есть даже от бабушки первые хрестоматии для чтения дошкольникам.в хрестоматиях очень много материала от потешек до классики детской л-ры.и сейчас есть хрестоматии для чтения дома и в д\с. можно воспользоваться и ими.Сообщение было изменено пользователем 24-09-2009 в 22:27
двуязычие (билингвизм). ч.1.
В современном мире все больше образуются семьи, в которых общаются на двух языках. Соответственно, когда в такой семье появляется малыш, у родителей возникает множество вопросов.
В этой главе мы постараемся осветить некоторые вопросы развития речи таких детей и дать некоторые рекомендации родителям.
Если ребенок с рождения или раннего детства живет и развивается в двуязычной среде, например, из-за разной национальности родителей, то это явление называют билингвизмом.
Усвоение двух языковых систем на раннем этапе развития речи является для ребенка трудной задачей.
Существуют доказательства того, что дети, воспитывающиеся в двуязычной среде, более медленно овладевают произносительной стороной речи и медленно учатся воспринимать звуковые сочетания родного языка. Как быстро ребенок овладеет языками, определяется не только возрастом ребенка и условиями, в которых ребенок осваивает языки, но и особенностью языков. Если языки имеют больше сходных правил при организации грамматических конструкций, чем различий, то они осваиваются быстрее.
Следовательно, чем меньше сходных правил, а больше различий, тем они осваиваются с большим трудом.
Чем раньше ребенок погружается в двуязычную среду, тем успешнее он овладевает двумя языками. Очень хочется отметить то, что если малыш начинает осваивать второй язык до трехлетнего возраста, он не путает языки, а овладевает ими параллельно. То есть можно сказать о том, что в период активного освоения речи у малышей в возрасте от года до трех проявляется повышенная чувствительность к освоению языков. Хочется сразу внести некоторую ясность для родителей. Ребенок будет хорошо осваивать языки, если у него нет отставания в психофизическом развитии.
Итак, если малыш с рождения живет в двуязычной среде и получает равнозначную информацию о двух языках, то он также будет обучаться параллельно двум языкам, не путая их. Это происходит при условии, что родители ребенка говорят на разных языках и одинаково много занимаются с ним. Мама занимается с ребенком на своем родном языке, а папа на своем. Как правило, мама всегда больше общается с ребенком. Поэтому для малышей живущих в двуязычных семьях мамин язык может стать главным, по крайней мере, на какое-то время. Во время общения на улице, в магазине, на детской площадке и т.д. желательно не вносить в речь слова другого языка.
Кроме того, обучение второму языку у малыша будет проходить еще путем общения с детьми на игровых площадках, в детских садах и при просмотре телепередач. Второй язык на данном этапе развития ребенка будет использоваться им в качестве вспомогательного, для общения вне дома. Для начала он будет представлен в виде приветствий, просьб и слов, связанных с игровой деятельностью. Не исключено, что на первых этапах при общении на втором языке могут вставляться неизвестные ребенку слова из домашнего языка. С началом регулярного обучения второму языку постепенно картина будет меняться.
При обучении ребенка языку чаще используйте ситуации, в которых необходимо проявление разных эмоций. Только при помощи создания эмоционального настроения возможно быстрее и легче освоение второго языка ребенком.
В настоящее время психологи и лингвисты считают, что в раннем детстве ребенок без особых усилий усваивает и один, и два языка, поскольку это происходит с помощью одного и того же механизма в мозгу. Языковая способность человека нейтральна в отношении того, какой язык и сколько языков (в разумных пределах) усваиваются ребенком. Языковая способность человека рассчитана на то, чтобы он стал двуязычным. При исследовании и сопоставлении мозга билингвов и монолингвов не выявлено никаких различий.
Главной системой организации мышления, по мнению многих ученых, является не язык, а семантические категории. Поэтому владение несколькими языками не означает существования нескольких мышлений. Мышление билингва становится лишь понятийно богаче за счет дополнительных ресурсов потенциальной вариативности, выявляющихся в их речи. Что касается памяти, то поскольку для обозначения одного понятия на обоих языках существует единая семантическая база, информация, услышанная на одном языке, с таким же успехом может быть воспроизведена билингвом и на втором языке при условии, что он ее понял. Если билингв услышал информацию сначала на одном языке, а потом --- на втором, то это все равно, что он дважды услышал ее на одном и том же языке. Трудности в воспроизведении информации на одном из языков могут быть только лексическими. У билингвальных детей увеличивается также объем вербальной памяти.
Двуязычный ребенок развивает свой билингвизм в условиях двуязычия. Самым важным двуязычным окружением для него являются его родители. У билингвов дети рождаются с определенными двуязычными задатками (способностями). Дети родителей-билингвов быстрее становятся билингвами.
На отдельных этапах развития детей ранний билингвизм играет роль когнитивного ускорителя. Возможно, это происходит потому, что ребенку в таких семьях уделяется гораздо больше внимания со стороны родителей, ведь принцип требует от них больше общаться с ребенком, чем обычно: сказки рассказывают, в игры играют, книги читают ребенку оба родителя --- каждый на своем языке. В такой ситуации ребенок развивается активнее, что, видимо, сказывается и на его способностях. Не сам билингвизм, а те усилия, которые предпринимаются для его формирования, не могут не оказывать благотворного влияния на общее развитие ребенка.
На основании своего опыта к таким же выводам приходят родители детей, одновременно усваивающих русский и английский языки в России. Оба языка усваиваются успешно с самого рождения, если общение организовано правильно. Одновременное усвоение языков в таких условиях не может оказать какого-либо отрицательного воздействия на речевое развитие ребенка.
После экспериментальных и теоретических исследований, проведенных сначала в Канаде, а затем в других странах, было убедительно доказано, что специально организованные программы двуязычного обучения с 4--6 лет положительно влияют на успеваемость детей по всем предметам в школе и даже дают им ряд преимуществ перед монолингвами.
Начиная проведение эксперимента с 10-летними детьми из 6 франкоязычных школ Монреаля, от билингвов ожидали худших результатов в тестах на вербальные способности. Однако и вербальные, и невербальные показатели умственного развития у двуязычных детей оказались выше, чем у одноязычных. На основе углубленного анализа результатов с точки зрения представлений о структуре интеллекта был сделан вывод о том, что две языковые системы способствуют развитию гибкости мышления и интеллектуальной активности. Сложность языкового окружения ребенка-билингва вырабатывает в нем способность к более четкому оформлению концептов, что является главным показателем активности интеллектуального развития. Дальнейшее подтверждение результатов этого исследования было получено в результате разработки и внедрения экспериментальной программы языкового погружения. Успех программы способствовал ее распространению в ряде школ США и Пуэрто-Рико.
У 7-летних канадских детей из англоязычных семей, которые в школе обучались на французском языке, отмечалась большая склонность к нешаблонному мышлению, что выражалось в способности быстро перебрать множество возможных решений проблемы. Некоторые исследователи считают, что эта способность билингвов активизирует творческое мышление, так как позволяет им сконцентрировать внимание на идеях, а не на словах.
Согласно теории порогов, преодоление нижнего порога билингвальности, когда компетенция только в одном языке соответствует возрастной норме, гарантирует отсутствие негативного влияния двуязычия на когнитивное развитие. Преодоление верхнего порога, приближение к сбалансированному билингвизму, когда компетенция соответствует возрастной норме в обоих языках, приводит к тому, что ребенок начинает испытывать преимущества своей билингвальности. Но даже при несбалансированном билингвизме у детей повышается способность к дивергентному мышлению.
При одновременном усвоении двух языков нижний порог преодолевается на каждом этапе развития. Что касается верхнего, то по мере роста доминантности родного языка дети постепенно отдаляются от него. Лишь во время дифференциации языков они приближаются к верхнему порогу. Если в это время увеличить инпут на втором языке, то можно продлить период сбалансированного билингвизма, а следовательно, и его положительное влияние на когнитивное развитие ребенка.
Дети, которые обучаются в школе на неродном языке, испытывают больше трудностей в получении знаний вместе с их одноязычными сверстниками, но это не интеллектуальные, а лингвистические трудности. Поэтому таким детям необходимо оказывать дополнительную помощь в усвоении второго языка, что способствует формированию сбалансированного билингвизма и их успехам в учебе.
Мир становится все разнообразнее и многоязычнее, и все больше детей попадают в среду, где используется более одного языка. Точно так же и родители, получив работу за границей, зачастую бывают просто задавлены лингвистическим нагрузками на них и на детей. Чего могут родители ожидать от детей? Должны ли родители способствовать процессу раннего языкового развития? Возникает ли в головах детей путаница, если они одновременно изучают два и более языка? Должны ли дети быть особо развитыми для того, чтобы справляться с несколькими языками?
Повсюду у людей есть устоявшиеся взгляды на детское дву – или триязычие. Взгляды эти оказывают влияние на общение людей со своими детьми и на то, как они рассматривают чужих детей. Влияют эти взгляды и на то, какие советы относительно билингвального воспитания детей дают родителям учителя, врачи и логопеды. К сожалению, многие взгляды на детское двуязычное воспитание не несут детям никакой пользы, а порой и просто вредны. Одна из задач этой статьи — развеять некоторые укоренившиеся мифы о двуязычном воспитании и обратить внимание на то, как помочь детям свободно общаться на двух и более языка.
Двуязычная среда – это чаще всего необходимость, а не свободный выбор
Похоже, что многие дискуссии о достоинствах и недостатках раннего билингвизма основаны на идее о том, что родители выбирают двуязычную среду для своих детей. Однако это, как правило, неверно. Маленькие дети растут двуязычными в основном из-за того, что они никоим образом не могут расти монолингвами. Например, ребенок регулярно общается с одноязычными людьми, которые говорят на разных языках (скажем, учителя и одноклассники говорят только по-итальянски, а родители только по-французски). Другие дети растут в обществе, где большинство людей ежедневно говорят на двух языках. Правила употребления этих языков определяют, когда говорят на каждом из них. В подобных условиях навязывать изменения с тем, чтобы все билингвы из социального мира ребенка ограничивались бы одним и тем же языком, с одной стороны невозможно, а с другой стороны, вряд ли этично, поскольку это ущемляло бы лингвистические права ребенка.
То, что ребенок с раннего детства слышит два и более языка, отнюдь не является причиной речевых расстройств или запоздалой речи
На Западе предостаточно врачей и логопедов, которые советуют родителям маленьких детей, растущих в условиях многоязычия, прекратить пользоваться одним из языков при общении с детьми. Обычно рекомендуют отказаться от языка, который не используется в общей среде. Например, логопеды в США часто предлагают родителям не говорить дома по-испански, ограничиваясь английским; во Фландрии родителям могут посоветовать отказаться от английского в пользу голландского. Обычно причина таким советам двояка.
Во-первых, часто утверждается, что, слушая два или более языка, ребенок запутается и у него возникнут серьезные проблемы с языковым развитием. Во-вторых, утверждается, что усвоение основного языка среды будет более успешным при отсутствии конкуренции с другим языком. Однако, на сегодняшний день не существует научных доказательств того, что слушание двух или более языков ведет к замедлению усвоения языка или речевым расстройствам. Очень многие дети из разных стран с пеленок усваивают два и более языка, не показывая при этом никаких признаков речевых расстройств или замедленного развития. Эти дети являются наглядным доказательством отсутствия причинно-следственной связи между двуязычной средой и проблемами усвоения языка. Более того, отсутствуют научные доказательства того, что отказ от одного языка автоматически улучшает усвоение другого. На самом деле, резкий отказ от использования «домашнего» языка родителями может привести к большим эмоциональным и психологическим трудностям, как для родителей, так и для ребенка. В конце концов, язык сильно привязан к эмоциональной и идентификационной сферам. Трехлетняя девочка, чья мама вдруг перестает разговаривать с ней на знакомом языке, да еще и того хуже – перестает отвечать на ее вопросы на этом языке, может почувствовать себя эмоционально покинутой, и совершенно потерянной. Те логопеды, которые рекомендуют одноязычие, не должны удивляться, если поведение данного ребенка становится проблемным. Если ребенок и приходит в себя от подобной травмы, то все равно не существует доказательств тому, что его успехи в освоении основного языка среды увеличиваются от потери «домашнего» языка. На деле, в образовательных учреждениях было убедительно показано, что развитие и укрепление навыков ребенка в первом языке способствует усвоению им второго.
Если дети используют два языка в одной фразе, то это не значит, что они запутались
Часто утверждается, что маленькие дети, которые обучаются двум языкам, проходят через этап путаницы и смешения этих языков. При этом в качестве доказательства того, что ребенок не отличает один язык от другого, приводят использование слов из обоих языков в одном предложении. На самом деле, это не является признаком замешательства. Было убедительно показано, что использование двух языков в одной фразе взрослыми билингвами является признаком недюжинного языкового мастерства (Romaine, 1995). Верно также и то, что в то время как маленькие двуязычные дети используют в одном предложении слова из двух языков, в своей речи они в целом используют гораздо больше предложений на одном языке, чем обычные дети. Это ясно указывает на то, что они способны четко отличать один язык от другого.
Тогда возникает вопрос: при каких обстоятельствах дети используют слова из двух языков в одной фразе? Они делают это только при общении с теми людьми, которые, как знают дети, понимают оба языка и которые не обидятся на них за подобные фразы. Другими словами, использование нескольких языков в одной фразе, и мера такового использования, определяются социальным контекстом, в котором находятся дети. Точно так же и взрослые билингвы используют слова из двух языков в одной фразе только в тех социолингвистических обстоятельствах, в которых это уместно.
Дети не «схватывают» язык просто так: им необходима поддерживающая, питательная среда
Очень распространен взгляд, согласно которому детям чрезвычайно легко дается изучение нового языка, и что для этого не нужно почти никаких усилий. Однако изучение даже одного языка – процесс, длящийся годы. Языки очень сложны. Для того, чтобы вникнуть во все их сложности, необходим большой жизненный опыт. Обучиться ведению простой беседы можно быстро (хотя у одноязычных детей примерно 3 года уходит на то, чтобы научиться внятно беседовать с незнакомым человеком), но развитие способности формальной речи занимает гораздо больше времени. В обучении речи важную роль играет среда. Дети учатся говорить только когда слышат, как к ним обращаются люди в многочисленных различных ситуациях. Речевое развитие на ранних стадиях в огромной мере зависит от словарного запаса. Чем больше слов знают дети, тем лучше они научатся говорить, и тем лучше будут учиться в школе. Отличным источником пополнения словарного запаса является чтение книг. Чтение книг на любом языке, даже когда ребенок еще только учится сидеть, является серьезной поддержкой не только в усвоении языка, но и в укреплении эмоциональной связи ребенка с родителем. Более того, этот род занятий во многих культурах считается подобающим как матери, так и отцу, и является отличным способом ознакомления детей с теми аспектами культуры, которые они могут не увидеть в своей местной среде. http://abvgd.russian-russisch.info/bilingua.htmlСообщение было изменено пользователем 24-09-2009 в 23:01
ч.2.
Как языки формируются, когда их – два?Е
катерина Протасова, доктор пед. наук, (Хельсинкский университет, Финляндия)
По материалам сайта http://www.gramota.ru/
Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся... Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способности.
Знать много языков, понимать много культур, представлять несколько национальных стилей жизни - отнюдь не вредно, если все это разумно сочетается друг с другом. Что усваивается, когда усваивается язык? Первое - это названия для предметов и понятий. Если языков два, то значения слов перераспределяются, меняется картина мира, по-разному строится мысль. Далее, язык - это некоторая система, при помощи которой все эти элементы объединены в функционирующий организм языка, и способы описания этой системы даются в грамматике и законах построения устных и письменных текстов. В-третьих, это то содержание, которое приходит через общение на ином языке, приобщение к иной культуре, иному образу жизни и т.п. В-четвертых, это стихия повседневности со множеством мелких отсылок к прежнему опыту, жестов, мимики и интонаций. Каждый язык - перекодировка действительности, отчасти приобретение новой личности и формирование качественно иной идентичности. Вместе с ней приходит осознание себя как личности, взаимодействующей со средой и живущей, помимо своего родного мира, еще и по другим законам, в другом пространстве речи и цивилизации.
На Земном шаре осталось мало мест, где жители сталкиваются за свою жизнь всего лишь с одним - своим родным - языком. Хотя бы потому, что телевидение проникает повсюду, а вместе с ним и иноязычные программы. Много людей путешествует, мигрирует, пытается приспособиться к новой обстановке, понять особенности обитания в других местах. Иностранные языки входят во многих странах в школьный минимум, причем их может быть даже несколько. Часто язык образования отличается от родного языка учащихся. Европа и Америка становятся многоязычными официально. Без знания другого или других языков в той или иной степени теперь не обойтись. Поэтому правильнее говорить о мультилингвизме (многоязычии), а не о билингвизме (двуязычии) современного общества.
Периоды активной миграции населения бывали в истории и раньше. Собственно, в результате таких процессов сформировались все современные языки. Например, русский сформировался на основе восточнославянского в контакте с финно-угорскими, тюркскими и индоевропейскими языками. Если бы люди всегда жили только там, где они родились, не было бы нынешнего человечества: земля не выдержала бы перенаселения, не совершились бы географические открытия, не возникло бы теперешних государств, не были бы созданы наука и культура в знакомом нам виде. Военные и экономические потребности заставляли даже относительно стабильные в миграционном отношении сообщества иметь переводчиков, послов, приграничную торговлю и т.п. Другое дело, что уровень грамотности не всегда был высоким, не было современных средств массовой информации, поддерживающих нормы речи. Важно не то, как мы определяем, что такое многоязычие. Важно, какими языками владеет человек и как он ими пользуется. Имеет значение объем доступного словаря, структура языков и степень освоенности грамматики каждого из них. Разбираясь в конкретном факте билингвизма, следует выяснить, как происходит взаимовлияние языков в окружении и у конкретного человека и в чем оно проявляется. Иногда полезно установить степень родства или типологического сходства между языками. В социологическом плане имеет значение вариативность и стилистическая разработанность языков, а также выполняемые ими в обществе функции.
Измерить многоязычие сложно. Проявления его разнообразны даже в одном человеке, а в обществе можно встретить самые разные конфигурации нескольких языков, причины и области существования мультилингвизма (например, арабский папы, армянский бабушки, русский мамы, английский окружения, французский в школе). По происхождению языки могут быть усвоены устным способом: от родителей (один или больше), от бабушек и дедушек, от соседей по дому или двору, по телевидению, в контактах со знакомыми, с официальными лицами, в детском саду или школе от сверстников и воспитателей. Если языки изучаются на письменной основе (как в школе), это способствует лучшему запоминанию, контролю, пониманию, особенно в области грамматики. В дальнейшем языки учат в университетах, на курсах и т.п. Для простоты мы будем все же говорить о двуязычии как об основе формирования многоязычия: первый язык - фундамент личности, sine qua non, второй язык - первая попытка, проба пера, третий и последующие языки ешь, пока времени и сил хватает.
РАЗНИЦА МЕЖДУ ЯЗЫКАМИ
Длительность обучения, учебные пособия, стили преподавателей и интенсивность применяемых методов может быть различной. Например, можно учить выхватывать общее содержание слышимого, догадываясь об остальном, минимально выражать свои потребности, переводить синхронно, последовательно, устно или письменно, вести светскую беседу, читать в подлиннике классическую литературу, писать научные статьи на втором языке. Все это будут разные цели обучения, которые потребуют определенного построения учебной программы. Родной язык может использоваться для объяснения, для перевода, для истолкования чужого языка или только на высоком уровне обучения в сопоставительном плане.
Употребляются языки также разнообразно. Может случиться, что один язык нужен для работы, другой для дружеских контактов, третий для внутрисемейного общения, четвертый для поездок... Как правило, люди с удовольствием рассказывают свою языковую биографию: когда, где, с кем, каким способом они учили разные языки, как ими пользовались, как забывали и восстанавливали. Даже если кто-то считает, что владеет несколькими языками в совершенстве, то соотношение уровней владения ими будет, скорее всего, различным. Ведь практически нет языков, одинаковых по сфере употребления и культуре, стоящей за ними. Так, русский язык, являясь национальным языком огромного народа и развитой древней и новой культуры, становится, наряду с этим, языком сравнительно меньшего количества мигрантов в разных частях света и меняется под воздействием языка окружения.
По способу усвоения различают спонтанный (естественный) и педагогический (культурный) пути приобретения языка. Естественным образом усваивается один или несколько первых языков в дошкольном возрасте; человеку при этом не нужно переводить с языка на язык, так как каждая из систем усвоена сразу вместе с присущими ей законами. В более взрослом возрасте люди, учившиеся в школе, стремятся внести элементы сознательности в усвоение второго языка, даже если учат его просто в общении с носителями. Они стараются повторять целые фразы и отдельные фрагменты услышанного в аналогичных обстоятельствах, систематически обучаются разным сторонам речи. Употребление языка может быть пассивным (на уровне понимания устной речи) и активным (на уровне говорения).
ПРОЦЕСС ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ.
Даже первым языком ребенок овладевает не сразу. Много часов родители повторяют ребенку одно и то же слово, иногда заимствованное из лепета самого малыша. Тысячи раз просят они его повторить, сказать, сделать что-то. Взрослый способен овладеть словарным запасом в 20 слов за 10 минут, а у ребенка может уйти на это 1-2 года. Даже тогда, когда в 3 года он сможет беседовать с родителями, а его словарный запас составит, при быстром развитии речи. 3000 слов, он будет продолжать овладевать родным языком: построением длинных предложений, рассказов, сочетаниями слов друг с другом. Когда ребенок идет в школу и знает на родном языке 6-10 тысяч слов, он еще только начинает читать и писать, и ему предстоит долго овладевать эти искусством. Понимает он 70-80 % обращенной к нему речи. Подростки лет 16-18 еще не вполне могут выразить свои мысли в письменной форме, овладевают стилистическими премудростями, а студенты филологических вузов знакомятся с теорией и историей языка. Высший уровень владения языком - со всеми функциональными стилями, знанием диалектных черт, языковыми играми и запасом стихов и разнообразных цитат - оказывается достижимым и в самой России лишь для единиц. Хотя образовательный и культурный уровень русскоязычных эмигрантов, по статистике, выше, чем в среднем по России, во многих семьях книг читают мало, по телевизору смотрят фильмы по-английски или с переводом на другой язык, в разговорах внутри семьи затрагивают ограниченное число тем. Так что русский язык подчас представлен для детей очень скудно.
Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся. Получить всестороннее, полноценное представление об окружающем особенно важно в раннем, дошкольном возрасте, когда можно повлиять на фундаментальные качества личности. Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способностью. Он умеет слышать, слушать, говорить, разговаривать, запрещать, выражать неудовольствие, согласие, восторг, радость, любовь и т.д. Для всего этого есть определенные правила и способы выражения. В привычной речевой среде мы понимаем, шутит наш собеседник или говорит серьезно, относится ли он к нам по-дружески или враждебно, какие книги он прочел, с кем он общается, где отдыхает...
Два языка могут формироваться независимо друг от друга, каждый в общении с разными людьми, в разных жизненных сферах. Нередко это случается в иноязычной среде, когда язык семьи и язык окружения не совпадают. Когда речь идет о ребенке - дошкольнике или школьнике, - не получившем первоначального, дошкольного или школьного, образования на родном языке, то может статься, что о бытовых вещах он не умеет говорить на языке окружения, а о том, чему учится, - на домашнем языке. Поскольку словарный запас и способы описания жизненных событий разнятся, то человек не найдет соответствий. К тому же овладеть письменной нормой в отсутствие полноценного речевого окружения очень трудно. Двуязычные дети могут отличаться от своих сверстников: один из языков развит не так сильно, как другой; имеется акцент; семейная ситуация отличается от того, что происходит дома у других детей; родители не понимают жизни ребенка в той сфере, где действует иной язык.
Для двуязычных семей, где мама и папа разговаривают с детьми на разных языках, характерно, что образ жизни, который ведет ребенок, постоянен, а описывается он неодинаковым способом: на языке мамы не так, как на языке папы. Окружение же поддерживает только один из языков или ни одного.
Мама и папа должны позаботиться о том, чтобы малыш получил на обоих языках одинаково обильные, необходимые и достаточные сведения о реальности, умел ориентироваться в пространстве, понимать связи явлений, распорядок собственной жизни, умел рассказывать о себе и т.д. Два языка могут развиваться параллельно, взаимно обогащаясь, дополняя друг друга в сфере понятий и средств выражения. При продуманном отношении к культуре речи разнообразные жизненные условия и ситуации могут быть использованы для развития как родного, так и второго языка. Родители, воспитатели детского сада и учителя обращают внимание на развитие речи ребенка, следят за тем, чтобы она была чистой, грамотной, развитой во всех языковых слоях и сферах употребления.
Нежелательная ситуация: два языка смешиваются, каждый развит неполноценно, устойчивая картина мира отсутствует. Родителям бывает безразлично, правильно ли говорит их ребенок. Они и сами смешивают слова и конструкции двух языков в своей речи. Если это имеет место, когда ребенок еще маленький, то первоначального опосредования мира, которое должно осуществляться в семье при помощи родной речи, не происходит. В этом случае не только родной язык теряется, но и не формируется когнитивная база для развития второго языка.
Достаточно обычная ситуация: ребенок лучше знает то один, то другой язык, поскольку живет то в одной, то в другой стране (альтернантное двуязычие). С возрастом они постепенно выравниваются.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ.
Чтобы поддержать свой родной язык, нужно заботиться о достаточном количестве его звучания в доме, о наличии книг, пособий по культуре. Ребенок должен иметь возможность общаться с другими представителями языка и культуры, причем разного возраста. Полезно как можно больше рассказывать детям из своей и чужой жизни, из всемирной истории и т.д. Нужно комментировать на родном языке ребенку учебные пособия и телепередачи, составленные на втором языке. По возможности, на специальных дополнительных занятиях следует преподавать собственно язык, литературу, историю, культуру и географию страны, где говорят на этом языке, а по остальным предметам проводить консультации: чему какие понятия соответствуют, как переводятся термины, совпадают ли основные идеи преподавания в России и за рубежом. Именно предметы гуманитарного цикла в наибольшей степени способствуют развитию коммуникативной способности, нормированию грамотности, получению сведений по культуре. Интересным оказывается посещение кружков (музыкального, драматического, хореографического, художественного, спортивного и т.п.), где преподавание ведет педагог - носитель родного языка ребенка. Там он можно встретить сверстников, говорящих по-русски, подчас испытывающих аналогичные трудности при самоидентификации. Для людей верующих оказываются подмогой уроки религии на родном языке. При изучении новых иностранных языков можно опираться и на родной язык, и на язык окружения, например, пользуясь разными словарями и делая переводы на оба языка. Однако полное дублирование всего учебного цикла может вызвать перегрузку ребенка и раздвоение предъявляемых к данным учебным предметам требований. В этом случае следует предпочесть тот язык, на котором будет преимущественно проходить будущая жизнь ребенка.
Общее в трансформации русского языка состоит в заимствовании названий культурно-бытовых и социально-политических реалий на языке окружения в русскую речь. Слова, обозначающие официальные учреждения, документы, пособия, институты; продукты питания, блюда, праздники, одежду и пр., особенно тогда, когда иностранное слово короче и частотнее русского перевода, не ассоциирующегося с новым образом жизни, - вставляются в русскую речь либо с переводом, либо без него, либо склоняются по нормам русского языка, либо нет. Реже встречается буквальное перенесение конструкций второго языка в первый. Очевидно упрощение лингвистических структур, употребление более общих по значению слов, заимствование междометий, вводных оборотов и интонации. На письме путаются латинские и кириллические буквы, игнорируются правила правописания (особенно случаи с безударными гласными, двойными и одинарными согласными, частицами, расстановкой знаков препинания).
Процессы забывания касаются в первую очередь детей школьного возраста, получающих образование на ином языке. Их словарный запас стремительно сокращается, а в синтаксисе преобладают нейтральные, общие для обоих языков или заимствованные конструкции. Для дошкольников, посещающих детские сады, основным становится язык окружения, если только родители не предпринимают специальных усилий, чтобы заниматься с детьми русским (играть, читать книги, показывать мультфильмы, находить русскоязычных сверстников для общения). По-русски они начинают говорить как иностранцы, путают виды глаголов, род существительных, не-правильно употребляют приставки и суффиксы и т.п.
Двуязычные молодые люди, которые обычно либо выросли в двуязычных семьях, либо приехали за границу с русскоязычными родителями в позднем дошкольном или начальном школьном возрасте, либо родились и выросли в за рубежом, допускают в русском языке неточности, связанные с заменой русского слова интернационализмом (например, элекция вм. выборы), построение фраз по аналогии с языком окружения (вести школу вм. руководить школой, я заинтересованная иметь эту книгу), копируют управление (это типично от него, я счастливая с этой квартирой), неверно выбирают кванторные слова (каждая политика вм. любая) и т.п. Отсутствует дифференцированная лексика (солнце уходит вм. садится, это было хорошо вм. увлекательно, захватывающе и пр.), путают приставки и не различают возвратные и невозвратные глаголы (наполнить заменяет наполниться, исполнить-ся, выполнить, дополнить, переполнить-ся). Некоторые вторичные признаки фонем оказываются не освоенными, согласные произносятся с придыханием, звук Р средний между русским и согласным второго языка. Собственные имена и названия произносятся и отчасти пишутся по нормам языка окружения, например, Эфиопия как Этиопия, эвкалипт как эукалиптус, евро - как эуро, ойро, юро, эро. Дети не помнят, как правильно: рокета, ракетка или ракет. На подъеме голоса интонация обрывается; вопрос задается по модели "ровный высокий - повышающийся низкий"; происходит двойной перелом интонации на стыках сложного предложения.
Дети стремятся избегать в русской речи слов, кажущихся заимствованиями из языка окружения, в том числе интернационализмов, придумывают новые "русские" слова-гибриды; у русских слов развиваются новые значения по аналогии с соответствующими значениями в другом языке, например, мои фаворитные конфеты, у меня есть покупочный лист. Происходит путаница латинских и русских букв, перенос способов обозначения числительных, пунктуации, приемов оформления текстов и т.п.; большие трудности со слитным, раздельным и дефисным написанием слов, неумение проверить написанное.
За рубежом русский язык меняется, приспосабливаясь под новое окружение. Перед эмигрантами стоит задача: осознать себя как двуязычную личность и сделать выбор для своей семьи в отношении использования русского языка. Для большинства русских это новая проблема, но она отнюдь ненова для мирового сообщества, где все больше людей становится многоязычными и свободно выбирает место своего жительства.
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА РОДНОГО ЯЗЫКА
Решение об изучении второго языка принимается либо самим человеком во взрослом возрасте, либо родителями ребенка, либо государством при планировании обязательного школьного образования, либо является следствием определенной языковой политики. Языковая политика государства затрагивает вопросы употребления, преподавания и поддержки языков национальных меньшинств. Кроме того, существует обычно также определенная государственная политика в отношении иностранных языков (затрагивающая выбор приемлемых / удобных / необходимых / достаточных иностранных языков, задающая степень их распространенности, мнение о людях, владеющих ими, и т.п.). а также политика в отношении изучения иностранных языков(например, определяющая, какие языки в каком объеме должны быть изучены, в какой последовательности, как это изучение поддерживается, финансируется и т.п.). Помимо политических соображений, следует принимать в расчет исторический и групповой опыт населения с конкретными языками. Например, в стране исторически сложилось, что вначале принято учить один язык, а потом другой; определенный возраст считается благоприятным для начала обучения и т.п. Приняв решение об организации своего языкового употребления, человек должен начать вести соответствующий образ жизни.
Отношение к проблеме формирования двуязычной компетенции определяется несколькими ключевыми позициями.
Теоретически любой человек, овладевший родным языком, способен овладеть иным языком в объеме, соответствующем компетенции на основном языке. Практически так случается редко. Если ребенок-дошкольник воспитывается в двуязычной среде (например, языки обоих родителей - разные; язык семьи и язык окружения не совпадают), то два языка могут усваиваться одновременно и аналогичным образом.
Основной, чаще первый язык, развивается одновременно с развитием познания окружающего мира; речь - важный способ систематизации знаний об окружающем.
Усвоение иного языка отличается от работы по другим предметам. Преподают язык либо те, для кого он родной, либо те, кто выучил его как иностранный.
На языковом материале могут решаться разнообразные задачи, связанные с формированием логического, математического, гуманитарного мышления.
В связи с тем, что педагог / родители / учащиеся могут ставить перед собой различные цели изучения иного языка, то и усваивается он в перспективе / в итоге на разных уровнях, в разном объеме.
Будучи в основе ограниченной, а по сути открытой системой, язык может быть выучен за определенное время. Увеличение суммарной длительности занятий не обязательно приводит к хорошему уровню подготовки. Овладение основами языка может быть рационально спланировано.
Язык должен преподаваться именно в такой форме, какую он имеет в коммуникации носителей языка.
Вслед за усвоением основ языка должно начинаться его использование как инструмента обучения. Цель обучения перемещается с собственно языковых структур на содержательные явления.
Сроки начала преподавания нескольких иных языков должны быть, по возможности, разнесены по времени. У преподавания родного языка не должно быть конкурентов: основы грамоты на родном языке преподаются независимо от других начал.
Желаемый итоговый уровень обучения языку может быть реально высчитан с учетом типа и способа его преподавания.
Все люди обладают разными способностями в отношении изучения родного и второго языка.
Письменная речь отличается от устной по составу. Результаты передачи одного и того же текста в устной и письменной форме могут быть совершенно различными, если не противоположными. Однако есть такие сферы, в которых традиционно доминируют устная или письменная речь.
Следует учесть, как, кем, в каком объеме преподается и как поддерживается родной язык, как можно оценить результат обучения.
При создании концепции языкового образования для конкретного человека или учебного заведения следует учитывать не только преподавание родного / родных языка / языков, но и максимальную представленность второго, к которому доступ в семье ограничен. Языковая способность человека едина; она развивается; отдельные ее аспекты поддаются тренировке; чем больше развиты некоторые стороны языковой способности на одном языке, тем больше они оказываются развитыми и на другом (возможен перенос сформированных навыков). Каждый следующий язык усваивается ребенком быстрее, чем предыдущий. В более старшем возрасте имеет значение привычка к изучению языков, память, время.
У малыша отсутствуют предрассудки в отношении второго языка. Дети не боятся делать ошибки, без предубеждения воспринимают общение с людьми, не такими, как они сами, не разочарованы в своих собственных возможностях, как нередко бывает со взрослыми. Потом на этой основе они легко вступают в контакт с людьми, отличающимися от них по языку. Кроме того, дошкольники постигают иной язык когнитивно; при этом развиваются их металингвистические способности, т.е. способность оценивать свою речь со стороны, размышлять о явлениях языка, логически рассуждать.
При разработке концепции языкового образования на предварительном этапе следует выявить количество и последовательность преподавания русского языка, определить цели обучения, спланировать всю деятельность кружка, педагога, школы с учетом реальных возможностей и потребностей. Следует провести опрос родителей по избранной концепции обучения и заручиться их поддержкой. В частности, необходимо знать, какими языками владеют родители, есть ли в домашней библиотеке книги на разных языках, каковы контакты семьи с носителями иных языков, планируются ли поездки в области употребления этих языков. Следует разработать программу и подобрать учебно-методический комплекс по обучению языку. В комплексы входят не только учебники, но и рабочие тетради, аудиовизуальный материал и т.п. Должна быть подготовлена справочная, художественная и периодическая литература на изучаемом языке, видеофильмы, слайды, наглядные пособия. При организации обучения учитывается, как (количественно, качественно) делится группа на подгруппы, как обустроен кабинет русского языка, каких материалов не хватает. Необходимо продумать, что делается в жизни детей помимо уроков, как можно ввести изучаемый язык в обиход. Например, предусмотреть организацию каких-то спектаклей, экскурсии, поездки в Россию и встречи с людьми, говорящими на русском языке, просмотр фильмов, знакомство с русскоязычными семьями за рубежом в других странах. Дети могут заниматься на изучаемом языке ручным трудом, физкультурой, ставить спектакли кукольного театра и т.п. Общая интернационализация обучения предполагает чтение переведенных на русский книг, знакомство с традициями и искусством других народов, воспитание терпимости и уважения ко всем культурам. Могут отмечаться, наряду с русскими, традиционные праздники разных стран.
В работе с учителями следует учитывать, каков их собственный уровень в русском языке, какими методическими средствами они владеют, к каким методам преподавания склоняются, хотят ли преподавать язык циклами, интенсивно или в течение многих лет равномерно, какие цели ставят, какой уровень достижений считают возможным. Важно также, чтобы весь преподавательский состав понимал важность поддержки родного языка и владения иными языками и поддерживал в учениках интерес к многоязычию.
В повседневном общении вербальное поведение говорящих на разных языках людей расходится. Русские интересуются часто другими вещами, чем другие люди в окружении, по-своему задают вопросы, иначе строят доказательства. Тут важны: выбором темы для обсуждения и ее трактовка; использованием интонации, междометий, эмоционально окрашенных слов; морально-этические оценки происходящего, выводами из совместной деятельности; устойчивые выражения, характеризующие ситуацию, отсылки к национальному опыту, использование пословиц, поговорок; значимость передачи культурно-исторического опыта. Так, для русского человека кажется важным преподавать детям литературу, и это преподавание воспринимается как основы литературоведения и нравственного воспитания. Слово, словесник, словесность - святые слова для русских. У русского языка и русской культуры много источников, в том числе и интернациональных, много форм существования, множество проявлений. Русский язык - традиционен и в то же время открыт для нового.
МЕТОДЫ ПОДДЕРЖКИ ЯЗЫКА
Чтобы дети хорошо знали язык, нужно говорить с ними как можно больше. Рассказывать обо всем, что знаешь, видишь, чувствуешь. Говорить правду. Учиться говорить так, чтобы как можно более точно передавать свои ощущения и впечатления от действительности ребенку. Говорить с ним тем же способом, каким он должен говорить с тобой. Говорить с другими, чтобы ребенок научился общаться с друзьями и с посторонними. Учить ребенка слушать и понимать, реагировать словом, находить слова там, где, казалось бы, достаточно жеста, мимики. Не забыть передать все звукоизобразительное богатство русской речи: как говорят животные, воет ветер, капают капли, как приговаривают "говорком" младенцу, как укладывают спать, утешают, развлекают, уговаривают, трунят над ним, подбадривают, желают счастья, хвалят, ругают, обижают и обижаются, ссорятся... Упомянуть, что есть названия для бочага, ендовы, стрекота, просеки, мережки, показателя степени. Повышать голос, кричать, шептать, подражать голосам персонажей книги, деревенских и городских жителей, величавой речи предков, реформаторским выражениям Петра Первого, жеманным провинциальным барышням, молодежному сленгу, речи телевизионного комментатора... Как можно передоверить другому человеку сделать это за тебя, если хочешь, чтобы ребенок знал твой родной язык?
Что думают дети? Не бойтесь, не ленитесь, не забывайте задавать вопросы. Не думайте, что вы знаете решения всех их проблем. Они живут в другом времени, в другой стране, знают и видели, может быть, даже больше, чем родители, будут или уже стали умнее нас. Но только того, что составляло когда-то наш образ жизни, им не повторить. Все хорошее, что было и есть в нас, мы проживали по-русски и можем рассказать по-русски. Если мы считаем, что это ценно и пригодится им в жизни, так надо сделать. Вспоминайте дотошно, досконально, извлекайте из памяти подробности, зовите на помощь друзей и книги, съездите в Россию, купите тонну книг, игрушек, картинок, пластинок, видеокассет, пригласите знакомых. Говорите об одном и том же разными способами, в разной тональности. Но не надоедайте. В конце концов, не так-то много удастся воспроизвести и пересказать.
Существуют и специальные методики развития речи детей. Не стоит отказываться от возможностей, предоставляемых классной или кружковой работой. Собирая детей для занятий по русскому языку, не следует внушать им, что они тупые, ничего не знают и никогда не узнают, превращать уроки в муку, вопросы - в пытку, так что, в конце концов, у них появится стойкое отвращение к занятиям. Конечно, может потом случиться, что они все равно будут благодарны преподавателю, наставившему их на путь истинный, а может, и не будут.
Развитие родной речи начинается с произнесения звуков и звукосочетаний. Всегда сначала образец дает взрослый, сам или при помощи игрушки, сказочного персонажа, а затем действует ребенок. Ребенка учат произносить шипящие (Ш, Ж, Ч, Щ), сонорные и плавные (М, Н, Л, Р); иногда с трудом даются свистящие (С, 3), Ц, К, Г, X, В. Произнесение мягких согласных может вызывать или не вызывать трудности по сравнению с произнесением твердых в соответствующей паре. Чтобы научить артикулировать звуки, ребенка просят произносить слова протяжно, выговаривая все звуки по отдельности и сливая их в слова (как по правилам орфоэпии, так и по нормам орфографии). Одновременно ребенка готовят таким способом к усвоению грамоты.
Другие упражнения: Найти звук в слове; определить, какой звук первый. какой второй.... , какой предпоследний, последний. Назвать другие слова с таким же звуком, на том же месте. Восстановить пропущенные в слове звуки. Заменить один звук или несколько звуков другим(и). Подобрать слово или определенное количество слов, в котором есть определенный звук в определенной позиции. Сосчитать количество звуков, слогов в слове, слов в предложении. Узнать слово по его части. Поменять звук или слог на противопоставленный ему по определенным признакам. Кроме того, дети произносят чистоговорки типа: "Ре-ре-ре, дуб на горе; рэ-рэ-рэ, пойте ноту "ре"; ра-ра-ра, нам вставать пора; ря-ря-ря, занялась заря; рот-рот-рот, гуси у ворот; рёт-рёт-рёт, мама окна трёт; рук-рук-рук, в классе много рук; рюк-рюк-рюк, продали урюк; бры-бры-бры, будьте так добры; бри-бри-бри, это сыр бри". Другой тип чистоговорок: "Цы-цы-цы - молодцы,огурцы, храбрецы", "ца-ца-ца - молодца, огурца, храбреца".
Фонетические игры и игровые упражнения устроены для двух или более противопоставленных друг другу звуков и звукосочетаний, типов ударения и интонации. Примеры: большая лягушка говорит квАк, средняя ква-квАк, маленькая квакваквАк; гладим утюгом сухое белье: шик-шик, влажное: жик-жик. Серебряный колокольчик звенит: динь-динъ, медный дын-дын, бронзовый дынь-дынь, золотой дин-дин. Отвечаем по телефону: Да? Спрашиваем, что это: Хлеб, да? Удивляемся: Даа?? Негодуем: Даа, конечно! Соглашаемся: Да, конечно! Переспрашиваем: Да? Что? Возражаем: Да, но не совсем. Дети должны учить различать эти явления на слух, слушать и говорить, что значит то, что они услышали, повторять, имитировать, придумывать по аналогии, включать в контекст разговора, рассказа.
Расширение словаря связано с изучением и описанием различных предметных областей, перечислением деталей и подробностей, знакомством с определителями животных и растений, справочниками по разным видам знания, по школьным предметам, энциклопедиями. Расширению лексического запаса способствует чтение исторической, приключенческой литературы, содержательной периодики.
В области словообразования, словоизменения, словосочетаний также есть некоторые типы упражнений: Придумать слова с тем же корнем, той же приставкой, суффиксом, окончанием, в том же падеже, с тем же предлогом и т.п. Назвать слова, похожие по значению, с противоположным значением, с более узким, более широким значением, обобщающие, уточняющие, соотносящиеся как часть с целым, как деталь с целым, как место и событие, действие и производитель действия, и т.п. Назвать слова того же типа (собирательные, оценочные, выражающие чувства и т.п.). Придумать стихи, в которых одно и то же. слово встречается во всех падежах, с разными предлогами, с разными приставками и т.д.
Овладеть устными жанрами: пересказом увиденного, услышанного, понятого. Опровержением, доказательством, подтверждением, отрицанием, вопросом. Уметь формулировать выводы, резюме, заголовки, рекламную строку, выделять ключевое слово. Освоить традиционные малые формы: изучать, адекватное применять, придумывать по аналогии загадки, пословицы, поговорки, сказки, потешки, позже - басни, песни, поздравления. Вести дневник, составлять открытки, письма, знать анекдоты, понимать инструкции и формулировать условия задачи, еще позже - сочинять посвящения, эпиграммы, переводить в стихах и прозе, писать доклады, очерки, пародии, стенгазеты, журналы, инструкции, делать проекты, сочинять эссе и обзоры...
Соотношение буквы, звука и фонемы бывает разным. Достаточно понять принцип письма и чтения, а дальше всю жизнь им пользоваться, применяя к другим языкам.
Варианты обучения. С определенной частотой, в большом темпе используется большое количество карточек с крупно написанными на них словами, их показ сопровождается произнесением взрослым изображенного слова, а затем слово вызывает ассоциацию у ребенка. Можно идти от букв, от звуков, слогов, слов, от произносительных признаков. Используются приемы анализа, синтеза, подбора по аналогии. Решают ребусы, кроссворды, чайнворды; играют в "Эрудит", балду, виселицу и т.п. Трудно научиться читать по-русски, правильно ставя ударение, различая гласные полного и неполного образования, понимая, где должны быть глухие и звонкие, твердые и мягкие согласные (их помечают разными цветами, пишут пирамиды из букв). Старшие ученики учат младших, сначала слушают чтение учителя и смотрят на иллюстрации, потом многократно слушают в малых группах чтение тех же книг с картинками, потом разбирают по слогам, словам и буквам записи знакомых текстов, наконец, читают сами тем, кто только начинает учиться. Учитель записывает, а дети читают собственные рассказы. Дети пишут то, ч
могу предложить сетку занятий для 2,5-4 леток(из книги Лункина Е.Н."Растим малыша 3-4 лет."
понедельник: 1.музыкальное занятие(слушанье музыки,пение песенок,беседы).
2.знакомство с художественной л-рой(чтение,беседы,рассматривание иллюстраций).
вторник: 1.Рисование.
2.Конструирование(чередовать с аппликацией).
среда: 1.Развитие речи.Ознакомление с окружающим.
2.физкультура.
суббота: 1.развитие речи.
2.физкультура на улице.спортивные игры по сезону.
воскресение: 1.развитие речи.ознакомление с окружающим.
2.занятие - развлечение(театрализация,поход в цирк,театр и пр.).
для занятий можно использовать рабочие тетради(на выбор).в хорошую погоду занятия можно совмещать с прогулкой.для чтения можно воспользоваться хрестоматиями для чтения дома и в д\с по возрасту.Сообщение было изменено пользователем 29-09-2009 в 11:36
продолжаю.
художественная литература для занятий.
сказки:
"Теремок","Колобок","Репка","Волк и козлята","Заюшкина избушка","Маша и медведь","Кот,петух и лиса","Смоляной бычок","Жихарка","Гуси-лебеди","Коза-дереза","Петушок и бобовое зернышко","Заяц-хваста","Три поросенка","Снегурочка","Морозко","Аленький цветочек".
Ш.Перро-"Красная шапочка";Л.Н.Толстой-"Три мадведя";К.И.Чуковский-" Мойдодыр","Телефон","Муха-цокотуха","Доктор Айболит";С.Я.Маршак-"Сказка о глупом мышонке","Сказка о умном мышонке";В.Сутеев-"Кто сказал мяу?";Э.Успенский-"Крокодил Гена и его друзья".
Рассказы:
Л.Н.Толстой-"Рассказы для детей";К.Д.Ушинский-"Лиса Патрикеевна","Васька";Е.Чарушин-"Сказка,которую Никита сам рассказал","Волчишко","Темкины сны";В.Бианки-"Лис и мышонок."
Д.Хармс-"Сказки";М.Зощенко-"Глупая история";Н.Носов-"Мишкина каша","Живая шляпа";В.Драгунский-"Он живой и светится".
Стихи:
А.С.Пушкин-"Зимний вечер","Ветер,ветер!...","У лукоморья";С.А.Есенин-"Пороша";А.Майков-"!Спи,дитя мое,усни";М.Ю.Лермонтов-"Спи младенец..."(из стиха"Казачья колыбельная").
А.Л.Барто-"Игрушки","Знаю ,что надо придумать";С.Я.Маршак-"Детки в клетке",цикл стихов "Времена года","Стихи для детей";К.И.Чуковский-"Путаница","Федорино горе";В.В,Маяковский-"Что такое хорошо и что такое плохо";С.Михалков-"Лгунишка","Щенок";А.К.Толстой-"Осень.Осыпается наш бедный сад..."
Малые формы:
Потешки,прибаутки,колыбельные,загадки,считалки,чистоговорки,пословицы,поговорки.Сообщение было изменено пользователем 12-10-2009 в 20:25
У большинства детей дошкольного и младшего школьного возраста с нарушением речи специальными исследованиями выявлен недостаточный уровень сформированности не только крупной моторики, но и тонких движений кистей пальцев рук. Отставание в развитии тонкой моторики рук у дошкольников препятствует овладению ими навыков самообслуживания, затрудняет манипуляцию различными мелкими предметами, сдерживает развитие некоторых видов игровой деятельности. У младших школьников несовершенство мелкой моторики затрудняет овладение письмом и рядом других учебных и трудовых навыков.
Если развитие движений пальцев соответствует возрасту, то и развитие речи то же в пределах нормы, если развитие пальцев отстаёт - отстаёт и развитее речи, хотя общая моторика может быть в норме и даже выше.
Начинать работу по развитию мелкой моторики нужно с самого раннего возраста. Уже грудному младенцу можно массировать пальчики (пальчиковая гимнастика), воздействуя тем самым на активные точки, связанные с корой головного мозга. В раннем и младшем дошкольном возрасте нужно выполнять простые упражнения, сопровождаемые стихотворным текстом, не забывать о развитии элементарных навыков самообслуживания: застегивать и расстегивать пуговицы, завязывать шнурки и т. д.
Работа с кистью ребенка и упражнения по мелкой моторике с малышами.
Уже со 2-й недели жизни ребенка можно начинать работу с кистями рук. Самое легкое упражнение - легкий поглаживающий массаж ладони по часовой стрелке. Здесь находится очень важная точка - центр развития речи. Ее стимуляция необходима для речевого аппарата малыша. Чем раньше мы начнем уделять внимание этому аспекту, тем раньше услышим первое слово своего ребенка. Помимо ладошки очень важно воздействовать на пальчики: каждый пальчик необходимо погладить со всех сторон. Кроме широко известной присказки «Сорока-ворона», можно использовать и другие, чтобы разнообразить ежедневные упражнения.
Мышки бегают по кругу:
Друг за другом, друг за другом!
Утащили мышки сыр,
Затевают мышки пир!
Водят мышки хоровод,
Делит сыр усатый кот:
Вот тебе, держи, кусочек,
Заворачивай в платочек!
Вот тебе кусочек сыра,
Запивай его кефиром!
Вот тебе, не прозевай,
Поскорее уплетай.
И тебе кусок достался,
Ты голодным не остался.
И последний, наконец!
Вот так котик, молодец!
При помощи левой руки малыш загибает пальчики правой, начиная с большого пальца.
*Кто в деревне живет?
Лежебока – рыжий кот.
Маленький теленок,
Желтенький цыпленок,
Белая овечка,
Мышка под крылечком!
Раз, два, три, четыре, пять,
Их не трудно сосчитать!
*Кто в лесочке живет?
Под корягой - старый крот,
За горой лисенок,
В ельнике - лосенок.
Под кустом – лисичка,
На сосне – синичка!
Раз, два, три, четыре, пять,
Будем пальцы загибать!
Есть у нас игрушка:
Это – погремушка,
Это – толстый мишка,
Это – чудо-книжка,
Это – неваляшка,
Это – кукла Машка!
Раз, два, три, четыре, пять,
Будем снова проверять!
Соединяем одинаковые пальчики рук.
*Дружат добрые зверята
(пальцы рук соединяются в "замок") .
Дружат малые зайчата
(ритмичное касание мизинцев обеих рук).
Дружат в озере бобры,
(ритмичное касание безымянных пальцев обеих рук).
Дружат в небе комары,
(ритмичное касание средних пальцев обеих рук).
Дружат милые ежата,
(ритмичное касание указательных пальцев обеих рук).
Дружат даже медвежата
(ритмичное касание больших пальцев обеих рук).
Вот как разыгрались,
По лесу разбежались!
(руки опустить, потрясти кистями)
"Колечко"
Кончик большого пальца правой руки поочередно касается кончиков указательного, среднего, безымянного пальцев и мизинца;
*Медвежонок в гости шел.
К рыжей белке он зашел,
И на озеро, к бобру,
И к ежу зашел в нору,
Даже к комаришке
Заходил наш мишка!
Попробовать то же упражнение выполнять пальцами левой руки;
чтобы усложнить задание, можно попытаться сделать те же движения одновременно пальцами правой и левой руки;
"Пчелка"
Выпрямить указательный палец правой руки и вращать им;
то же левой рукой;
то же двумя руками;
*Я пчела, лечу, лечу,
Меда сладкого хочу!
Я лечу, я жужжу,
Я на клевере лежу!
"Ножки"
указательный и средний пальцы "бегают" по столу;
те же движения производить пальцами левой руки;
те же движения одновременно производить одновременно пальцами обеих рук ("соревнование").
*Ножки, ножки,
Топ-топ-топ!
Ножки, ножки,
Шлеп, шлеп, шлеп!
Раз шажок, два шажок,
Догони меня дружок!
*Шел бобер, нес топор,
Шел бобер через бор.
Шел бобер через болото,
Шел бобер искать работу!
"Рожки"
Вытянуть указательный палец и мизинец правой руки;
то же упражнение выполнить пальцами левой руки;
то же упражнение выполнять одновременно пальцами обеих рук;
*Я коза-дереза,
Все деревни я гроза!
Забодаю я рогами,
Дай мне каши с пирогами!
У меня крутые рожки,
Дай конфеток мне немножко!
"Глазки"
Образовать два кружка из большого и указательного пальцев обеих рук, соединить их;
*Глазки у волчонка,
Глазки у зайчонка,
Глазки у котенка,
Глазки у козленка,
Глазки у цыпленка,
Глазки у утенка,
Глазки у лисенка,
Глазки у ребенка!
"Ушки-рожки"
Вытянуть вверх указательный и средний пальцы правой руки, а кончики безымянного пальца и мизинца соединить с кончиком большого пальца;
то же упражнение выполнить пальцами левой руки;
то же упражнение выполнять одновременно пальцами обеих рук;
*У улитки-крошки
Маленькие рожки.
У зайчишки ушки,
Ушки на макушке!
"Ведерко"
Согнуть пальцы левой руки в кулак, оставив сверху отверстие;
*Приходил Егорка,
Приносил ведерко.
Расплескалась вода,
Лей скорей еще сюда!
"Тарелочка"
Пальцы обеих рук слегка согнуть и приложить друг к другу;
*У пушистой белочки
Круглая тарелочка,
У полосатой кошки
Маленькая плошка!
"Крыша"
Соединить под углом кончики пальцев правой и левой рук;
*Заходите к нам в домишко!
Здесь живут кроты и мышки,
Волк, барашек, лягушонок,
Косолапый медвежонок!
продолжение следует...Сообщение было изменено пользователем 27-10-2009 в 18:56
Очень хорошая тема у вас, автор :). Многими советами собираюсь воспользоваться. У меня ребенку 4 года, уже 3 месяца занимаемся с логопедом. Процесс долгий, но я настроилась...дома для занятий использую любую мотивацию. Трудновато еще с 4-х леткой заниматься, я с ним играю, но как только начинаю просить повторять, мне сразу в ответ... "Мама, давай позанимаемся позже!" Рабочую тетрадь тоже сразу узнает и пытается "отмазаться" :) Книга с артикуляционной гимнастикой (там где язычок пошел в зоопарк) у нас есть, периодически удается по ней. Я стараюсь чередовать, чтоб все же не выработать у ребенка негатив к занятиям...просто, он не совсем понимает, что от него хотят взрослые...ведь мама, папа, родственники, друзья его понимают. Прочитала ваш топ и решила попробовать купить доп. литературу и выдавать побольше незнакомых стихов, упражнений для автоматизации звуков, которые получаются. А то как начинаю говорить "Непоседа Васенька, не сидит на месте..." ребенок сразу понимает, что с ним хотят именно заниматься.
У нас просто идет замена "с", "з" на "х", проблема с шипящими, говорит не внятно. Думаю, способствовала все же гипоксия при родах, диагноз ППЦНС и аденоиды, которые я все таки решила удалить. Просто, мне еще самой тяжеловато слышать, что не правильно говорит мой сын...Учусь вместе с ним.
очень приятно,что мои писульки нужны и читаемы.
работа по коррекции речи очень сложная и длительная.поставить звук быстрее и проще,чем его ввести в спонтанную речь.и все же многое зависит от диагноза и желания родителей помочь своему ребенку.
коорденируйте что вас еще интнресует.буду знакомить и помогать.Сообщение было изменено пользователем 27-10-2009 в 19:26
Детский массажист, с детской поликлиники, с медицынским сертификатом по детскому массажу с элементами ЛФК окажет услуги на дому общий профилактический, по возрасту и при различных заболеваниях.
котнактный телефон 8-916-718-50-41.Лариса Викторовна
Упражнения из практической жизни для развития общей и тонкой моторики
Для развития мелкой и крупной моторики рекомендуется выполнение упражнений из практической жизни (заимствовано из системы Марии Монтессори ). Запомните очень важное правило: все упражнения нужно выполнять в "обе стороны", т. е. по очереди обеими руками.
Вот их примерный перечень:
Переливание воды из стакана в стакан, из заварного чайника в чашку.
То же, но на одном стакане сделайте метку, до какого уровня можно наливать воду, а в другой стакан налейте заведомо больше воды.
Воду из одной емкости в другую можно переносить при помощи одноразового шприца или губки.
Вместо переливания ребенок может пересыпать крупу из одной емкости в другую.
Подготовьте рамки с застежками: с бантами, шнурками, пряжками, пуговицами, молнией, булавками, крючками, кнопками, "липучками" и др. Обязательно покажите ребенку, как пользоваться застежками, разделяя каждое действие на маленькие шаги.
Чистка зеркал, металла, обуви. Небольшое зеркало нужно припудрить, и ребенок должен его почистить сухой тряпочкой. Приготовьте латунную пластинку, тряпочку и чистящую пасту, ребенок должен отполировать пластинку. Для чистки обуви нужно подготовить "грязный" ботинок, небольшую обувную щетку и крем для обуви.
Уход за живыми растениями в помещении и на улице (посадка, рыхление и полив).
Подметание пола. Чтобы движения ребенка при выполнении этого задания не были хаотичными, нарисуйте на полу или разметьте изоляционной лентой небольшой квадрат. Вокруг него рассыпьте что-нибудь, например, косточки абрикоса, и покажите ребенку, как нужно сметать мусор в центр квадрата. После того как все сметете в одну кучку, дайте ребенку совок и ведерко для сбора "мусора".
Не отказывайте своему ребенку, если он хочет помочь вам при стирке белья. Более того, сделайте ему сушилку рядом с батареей, а потом помогите погладить мелкие вещи.
Разделение сыпучих веществ. Смешайте гречневую крупу и манку в миске. Рядом поставьте еще одну миску и положите на нее ситечко. Пусть ребенок ложкой насыпает смесь в ситечко и перемешивает смесь. Когда вся манка ссыплется в миску, гречку из ситечка ребенок должен пересыпать в баночку.
Хорошее упражнения для развития координации движений - складывание салфеток по размеченным линиям.
Используя безопасную овощечистку, можно научить ребенка чистить овощи и фрукты. Под вашим присмотром ребенок может попробовать их разрезать на кусочки. Было бы очень хорошо, если бы маленький повар угостил всех присутствующих в доме.
Мытье посуды (не важно, настоящей или игрушечной) тоже поможет развить координацию движений.
Если в вашем доме есть ручной миксер, то подготовьте еще одно упражнение: налейте в какую-нибудь миску подкрашенную мыльную воду, и пусть малыш взбивает цветную пену.
Подвесьте где-нибудь пучок вискозных или шерстяных ниток и научите малыша заплетать косы.
Налейте в неглубокий тазик воды и бросьте в него или теннисные шарики, или "скорлупки" от киндер-сюрприза. Пусть ребенок вылавливает их при помощи ложки с прорезями и складывает в тарелочку.
Нарежьте кусочки поролона (размер кусочка сахара) и наломайте пробки (чтобы у кусочков специально были неровные края). Все это сложите в тарелочку, рядом поставьте другую. Ваш малыш будет все это перекладывать при помощи пинцета. Предварительно научите ребенка правильно держать пинцет.
На края мисочки нацепите обыкновенные прищепки. Их нужно будет снять и опять одеть на край. Приготовьте разные по размеру полиэтиленовые бутылки из-под воды, шампуня, пузырьков, духов и др., и пусть ребенок отвинчивает и навинчивает пробки, подбирая по диаметру.
Если вы найдете кусок плотного пенопласта, то можно дать малышу маленький молоток, гвозди с широкими шляпками и разрешить их забить.
Ваш ребенок приобретет хороший практический навык при чистке стеклянной бутылки при помощи "ершика".
Для самых маленьких рекомендуем очень простое упражнение: в одну мисочку насыпаете обыкновенный горох, и пусть малыш перекладывает его сначала всей горстью, затем щепоткой и в конце концов - указательным и большим пальцами в другую миску.
Хорошим занятием послужит игра с телефоном.
Если вам нужно что-либо перемешать (салат, тесто), то подключите к этой работе ребенка.
Еще одна игра для самых маленьких: нарвите вместе с малышом в ящик бумагу и спрячьте маленькую игрушку. Ее нужно будет найти на ощупь.
Работа с бумагой очень значима для ребенка. Нужно учить его складывать и разворачивать, скатывать, скручивать, перелистывать, мять ее.
Поставьте наклонно желоб, и пусть ребенок катит по нему мяч, после чего мяч попадает в корзину.
Поставьте на стол воротца. Ребенок через них должен прокатить мяч.
Изготовление гирлянд, бус.
Продевание тесьмы в дырочки.
Игра "поймай рыбку": сделайте удочку с магнитом на конце, а из жестяных банок вырежьте рыбок. Рыбок нужно положить на поднос, и ребенок должен при помощи удочки перенести их на другой поднос.
Изоуголок. Оборудуйте вашему ребенку изоуголок, где он будет с интересом заниматься, реализуя свой творческий потенциал и мелкую моторику рук. В изоуголке разместите пластилин, глину (для самых маленьких - соленое тесто вместо пластилина), мозаики, пирамиды, матрешки, конструкторы, все для изготовления аппликаций (цветная бумага, ножницы, клей), все для раскрашивания, для папье-маше, цветные восковые мелки.
Если маленький ребенок еще не держит в руке карандаш или кисточку, приготовьте ему густые краски. Вот их рецепт: крахмал + пищевой краситель + вода + мыльная стружка. А соленое тесто готовят так: смешивают 1 стакан соли + 2 стакана муки + 1 стакан подкрашенной воды. Для того чтобы тесто не засыхало, добавьте в него 2 столовые ложки подсолнечного масла. Перед работой его лучше слегка подогреть.
Для развития координации движений можно попробовать заниматься накалыванием. Пусть ребенок предварительно на листе бумаги нарисует что-нибудь и раскрасит рисунок. Затем по контуру начнет делать наколки при помощи безопасной иголки. После этого рисунок можно просто выдавить и сделать из него аппликацию. Если это задание будет выполнять целая группа, тогда из различных рисунков сделайте картину-аппликацию, посвященную одной теме.
Очень интересна работа с сухим и мокрым песком. При помощи мокрого песка можно лепить различные формы, а сухой песок можно раскрасить в разные цвета и при помощи кулечка, напоминающего кулинарный, но с очень тонким отверстием, можно рисовать.
Первые шаги в рисовании
Способность к изобразительной деятельности зарождается в раннем возрасте и достигает наивысшего развития в дошкольном возрасте. Каждый ребенок на определенном отрезке жизни увлеченно рисует. Большинство специалистов считает, что детское рисование - это один из видов аналитико-синтетического мышления. Рисуя, ребенок как бы формирует объект или мысль заново, оформляя при помощи рисунка свое знание, изучая закономерности, касающиеся предметного и социального мира. Рисование, напрямую связанное со зрительным восприятием, моторной координацией, речью и мышлением, не просто способствует развитию каждой из этих функций, но и связывает их между собой.
В первые годы жизни ребенка важно развитие зрения и сенсомоторной координации. От хаотичного восприятия пространства ребенок переходит к усвоению таких понятий, как вертикаль и горизонталь. В 1-1,5 года малыш крепко зажимает карандаш в ладони и получает огромную радость от самого процесса.
В 2-3 года он начинает держать карандаш сверху, зажимая его в ладони. В этом возрасте он способен рисовать вертикальные линии, овалы, круги. В 3,5-4 года ребенок правильно держит карандаш и свободно манипулирует им. Он способен копировать пересекающиеся линии, соблюдая размеры и соотношение штрихов.
В этом возрасте дети рисуют прямые, изогнутые и спиралевидные линии, круги, треугольники, четырехугольники неправильной формы. Все это хаотично переплетается между собой. Технический уровень рисунков - низкий. Предметное изображение только намечается. Имеются геометризация, наслоение и совмещение фигур. Многие предметы на рисунках непонятны для окружающих, хотя дети вкладывают в них произвольное значение.
В возрасте 3-4 лет большинство детей изображают не предмет в целом, а наиболее важные, с их точки зрения, составные части. Например, человека они изображают в виде "головонога": прямо от головы отходят ноги. Цветные карандаши дети этого возраста чаще всего употребляют без назначения. Одни и те же фигуры и предметы раскрашены разными цветами "для красоты".
На 4-5 году жизни ребенок вступает в стадию схематического изображения. В этот период тематика рисунков богаче и уровень их технического исполнения несколько выше. Однако в некоторых случаях творчество детей мало отличается от работ предыдущей возрастной группы. Рисунки представлены в виде геометрических фигур, замкнутых или изолированных линий, беспорядочно расположенных по отношению друг к другу. Изображение малопонятно для зрителя. У большинства детей имеется предметное изображение. Рисунки понятны для окружающих, часто включают в себя несколько не совмещенных друг с другом предметов. Для этой группы характерно схематическое изображение. За отдельным исключением, эти рисунки представляют собой коллекцию или, точнее, набор разных предметов, чаще всего случайных, не объединенных между собой тематикой. Намечаются половые различия в тематике. У мальчиков преобладает военная тема, у девочек - бытовая (люди, дома, растения).
В 5 лет ребенок способен ограничить длину штриха, может скопировать квадрат и пытается писать буквы. При рисовании он начинает подбирать предметы в соответствии с замыслом темы и располагает их в такой взаимосвязи, что они составляют единый, целостный сюжет. В этом возрасте часто встречается обобщенная тематика ("Лето", "Зима", "Война" и т. д.). Центральный объект выделен, выдвинут на передний план, крупнее остальных и доминирует над ними.
Дети до 6 лет не признают пространственного изображения, они рисуют только вид сверху или спереди. Обучение при этом малоэффективно.
Обратите особое внимание на то, как сидит ваш ребенок. Он должен знать правила:
· сидеть прямо;
· придерживать бумагу рукой, свободной от рисования;
· локти не должны быть прижаты к телу и тем более не должны висеть.
Родители должны подготовить для своего ребенка стол и стул по росту. Желательно, чтобы крышка парты или стола была наклонной. Так ваш малыш будет меньше уставать. Всегда обращайте внимание на то, на каком расстоянии от глаз находится бумага.
Как научить ребенка правильно держать ручку или карандаш?
Положите перед ребенком карандаш перпендикулярно к телу (посередине линии), заточенным концом от ребенка. Щепотью (большим, указательным и средним пальцами) малыш должен взять за незаточенный конец карандаша и передвигать пальцы к другому концу скользящим движением, опираясь заточенным концом о поверхность стола. Пальцы правильно распределятся. Зафиксируйте внимание ребенка на этом и чаще напоминайте о правилах: как правильно сидеть, держать карандаш и как должна лежать бумага.
Обычно малыши очень крепко сжимают карандаш или ручку. Пальцы потеют и быстро устают. В этом случае нужно сделать упражнения на расслабление. Хорошо помогают научить ребенка расслаблять пальцы при письме занятия с красками. Когда ребенок работает с кистью, то он расслабляет пальцы, делая широкие мазки.
Упражнения на расслабление.
Напряженные мышцы "непослушны", плохо управляемы. Для того чтобы появилась возможность свободно и точно управлять ими, необходимо расслабить мышцы, снять с них напряжение. Дети могут почувствовать расслабление мышц только тогда, когда им сначала предлагают сильно сжать кулачки и долго подержать их в этом состоянии. А затем им предлагают их разжать (расслабить) и почувствовать это состояние. При этом не следует забывать, что напряжение должно быть кратковременным, а расслабление - длительным. У каждого ребенка должно сложиться своеобразное представление о расслаблении ("как кисель").
"Кулачки". Сожми пальцы покрепче в кулачок (руки лежат на коленях), чтобы побелели косточки. Теперь расслабь руки.
*Руки на коленях,
Кулачки сжаты.
Крепко, с напряженьем
Пальчики прижаты.
"Олени". Подними над головой скрещенные руки с широко расставленными пальцами ("рога"). Напряги руки, с силой раздвинь пальцы. Затем урони руки на колени, расслабься.
*Посмотрите: мы - олени!
Рвется ветер нам навстречу!
Ветер стих.
Расправим плечи,
Руки снова на колени.
А теперь - немного лени.
*Мы готовимся к рекорду,
Будем заниматься спортом.
Штангу с пола поднимаем...
Крепко держим... и бросаем!
Наши мышцы не устали -
И еще послушней стали!
"Звонок". Руки полусогнуты, опора на локти. Встряхивай по очереди кисти рук.
Поглаживание. Разгладь лист бумаги ладонью правой руки, придерживая его левой рукой, и наоборот.
Постукивание. Постучи по столу расслабленной кистью правой, а потом левой руки.
Самой ранней стадией детского рисунка является стадия лишенных смысла штрихов. Это доизобразительный этап графической деятельности.
Первые каракули ребенка состоят из линий, направленных от себя, длинных, коротких, затем появляется движение к себе дуги. Следующий этап - замкнутые петлеобразные клубки, спиралеобразные линии, группы точек, овалы, окружности, круги. Для того чтобы вашему ребенку было интересно рисовать и его действия приобрели какую-то смысловую нагрузку, обыграйте его "рисунки". Как это сделать? Наши рисунки помогут решить эту задачу. Дальше фантазируйте сами.
Очень рекомендуем самим сделать рамки Монтессори, которые имеют форму квадрата 14x14 см из жесткого материала (фанера, картон). Количество рамок - десять и больше. В каждой рамке вырезается геометрическая фигура: круг, овал, квадрат, прямоугольник, треугольник, пятиугольник, яйцо, четырехугольник с выпуклыми сторонами, треугольник с выпуклыми сторонами, равносторонняя трапеция и т. д. Кстати, этот материал поможет ребенку выучить и названия геометрических фигур. Но в данном случае наша задача - подготовить руку ребенка к письму.
Начинайте работать с рамками следующим образом: пусть ребенок обведет внутренний контур фигуры, т. е. "окошко" рамки. Попросите ребенка раскрасить контуры геометрической фигуры красками или карандашами. Следующий этап работы - штрихование - проведение параллельных линий внутри контура на расстоянии приблизительно 1 см друг от друга. Почему мы начинаем работать с рамкой? Внутренний контур рамки лучше фиксирует движение карандаша. Как только ребенок будет успешно справляться с этой задачей, проделайте те же операции, но уже со вкладышем.
Следующее задание: обвести двойным контуром вкладыши. Для того чтобы однообразная работа не утомила малыша, пофантазируйте и составьте, например, узоры из этих геометрических фигур и красиво их раскрасьте вместе с ним. Штриховать можно не только геометрические контуры, но и "мышонка в норке", и "самолет".
Следующее упражнение доставит вам и вашему ребенку много веселых минут. Попросите его обвести карандашом контуры своей руки. Дальше ваша фантазия позволит превратить эти контуры в веселые рисунки: в осьминога, ежа, птицу с большим клювом, клоуна, рыбу, солнце и т. д. Пусть малыш раскрасит эти рисунки.
Предлагаем упражнения, способствующие развитию координации движений, зрительного восприятия, способности копировать, что очень пригодится в школе:
нарисуй второй берег реки;
другую сторону дороги;
радугу;
"бордюры".
Ребенку очень хочется нарисовать что-нибудь "настоящее". Помогите ему, наметив контуры будущего рисунка точками. Если вы уже начали изучать буквы, то нарисуйте их крупными, печатными. Пусть маленький ученик проведет внутренний или внешний контур.
Пора переходить к изображению кругов и овалов. Начинайте работать на нелинованной бумаге. Естественно, фигуры в первое время будут далеки от идеала, что будет расстраивать маленького художника. Для того чтобы ободрить его, необходимо опять призвать на помощь свою фантазию. Из кружочков получатся замечательная сороконожка, воздушные шары, бусы, мороженое в вазочке, яблоки на блюде, колеса у поезда, снежная баба, помидоры в корзине и в банке и т. д. Когда ребенок сможет рисовать одинаковые круги любого размера, нужно будет перейти к линованной бумаге (изобразить, например, сороконожку в норке).
Для того чтобы ребенок более точно изображал различные предметы, нарисуйте ему только половину предмета, а вторую он дорисует сам. Чтобы ему было легче ориентироваться, проведите вертикальную осевую линию. Начните с рисунков овощей и фруктов. Нам кажется, что это самое простое задание из этой серии. Гораздо труднее будет копировать половинки геометрических фигур или произвольных геометрических композиций.
не забудьте провести специальное занятие, на котором будущий ученик определит, где находятся правый верхний и нижний, левый верхний и нижний углы, середина листа.Сообщение было изменено пользователем 03-11-2009 в 10:18
Добрый вечер, Fistashka75. У меня двойняшки, им сейчас 1,5 года. Говорят, только мама, на, нана (типа надо) и все остальное на своем «марсианском». Надо ли что-то уже начинать предпринимать (идти к какому-нибудь специалисту). Порекомендуйте методики развития речи для этого возраста. Заранее спасибо за ответ.
Правильное развитие речи ребенка связано, в первую очередь, с тем, сколько времени он проводит с родителями. Но у родителей близнецов, конечно, время всегда в дефиците. Общаться детки вынуждены прежде всего друг с другом. В результате их речевое развитие может быть замедленным, но это не означает отсталости: все можно исправить и наверстать.
Просто родители должны уделять общению с близнецами больше времени. Чем раньше вы заметите проблему, тем лучше – поэтому внимательнее прислушивайтесь к детскому лепету. Часто речь «нормализуется» сама собой, и к школьному возрасту близнецы догоняют сверстников. Помните о том, что развитие речи у детей протекает с индивидуальной скоростью. Однако советуем все же не пускать этот процесс «на самотек».
Иногда в близнецовых парах наблюдается явление, называемое «криптофазией». Дети изобретают автономную речь, непонятную окружающим. Обычно она состоит из смеси слов родного языка и придуманных малышами.
В целом, близнецы начинают говорить позже «одиночек». Если обычно ребенок произносит первые слова в возрасте около года, то близнецы, как правило, только в 2 – 2,5 года.
Мелкие дефекты речи у близняшек также нередки. Дети копируют тех, с кем общаются. Когда ребенок постоянно слышит неправильное произношение брата или сестры, он перенимает его речевую манеру. Так что не забывайте о помощи логопеда. Часто близнецы в разговоре пропускают окончания слов – оттого, что каждый первым спешит изложить родителям свои впечатления, боясь, что его «перебьют».
· Старайтесь найти время для разговора с каждым близнецом по отдельности. Например, попытайтесь регулярно каждую неделю или даже каждый день уделять хотя бы 15 минут общению с каждым ребенком с глазу на глаз. Можно сделать это во время игры с домашним животным или укладывания в постель одного ребенка, пока другой играет с сестрой или ушел на экскурсию с папой. Родители могут купать каждого ребенка по очереди, чтобы создать возможность для индивидуального обмена репликами. Это особенно важно, если вы замечаете у одного из близнецов склонность отвечать сразу за обоих. Такое индивидуальное общение дает возможность более молчаливому ребенку научиться говорить самому за себя.
· При разговоре с каждым ребенком давайте ему пример правильной речи. Некоторые родители бывают так очарованы специфическим способом общения своих близнецов, что стремятся принять в нем участие, воспроизводя неправильное произношение или повторяя грамматические ошибки. На самом деле, ваша задача - побудить близнецов подражать вашей правильной речи.
· Имейте в виду, что когда дело доходит до развития речевых навыков, моделирование и подражание гораздо более эффективны, чем исправление. Исправлять ошибки ребенка лучше с помощью позитивного примера. Когда ребенок тянется к вам и говорит: «Мама, ручки», нужно дать ему правильный пример, сказав: «Мама возьмет тебя на ручки», и исполнить его просьбу. Не упускайте возможности для обучения.
· Читайте близнецам вслух и побуждайте их к совместному придумыванию рассказов. Это развивает интерес детей к словам, что приводит к увеличению их словарного запаса и совершенствованию навыков речевой коммуникации. Знакомство с книгой воспитывает у детей тягу к чтению и работе с литературой. Произнесенное и написанное слово - важное средство детского творчества. Побуждайте близнецов участвовать в сочинении рассказов во время поездки в магазин или купания. Начните рассказ с простой фразы «Однажды жили-были...» и предложите каждому близнецу по очереди продолжать рассказ с того момента, где остановился предыдущий. Побуждайте каждого близнеца говорить за себя и обращайтесь индивидуально к каждому. Конечно, легко молча поставить на стол две чашки молока, предполагая, что оба ребенка будут пить молоко с бутербродами, но это простое предположение может означать упущенную возможность. Зная о том, что общение родителя и ребенка крайне важно для успешного речевого развития, ищите случая поговорить с каждым из близнецов и принимайте ответы от каждого из них по отдельности.
· Отучайте детей от привычки перебивать собеседника или криком привлекать к себе внимание. В семьях с несколькими детьми идет постоянная борьба за внимание родителей. В семьях близнецов такие стычки временами обостряются, и их участники даже не успевают понять, что происходит. В тех случаях, когда один из близнецов повышает голос, перебивает или навязчиво стремится привлечь к себе внимание, старайтесь установить некоторые основные правила и последовательно контролируйте их выполнение.
· Давайте каждому близнецу возможность самому общаться с другими детьми. Игры каждого близнеца с другими детьми обеспечивают ему хорошую возможность для социальных взаимодействий и речевого развития. Позволяя маленьким детям общаться со сверстниками, вы помогаете им развить навыки речи, что в свою очередь оказывает влияние на чтение и письмо. К восьми годам большинство близнецов уже достаточно входят в общество, чтобы отказаться от «тайного языка», существовавшего между ними. Желание завести друзей - важный стимул для развития правильной речи, хотя остатки автономной речи могут еще долго сохраняться у близнецов при разговоре без свидетелей. К началу обучения в средней школе у близнецов должно иметься достаточно возможностей для общения независимо друг от друга. Это особенно важно для разнополой пары, где девочка может превосходить брата в развитии социальных и речевых навыков. Отделение друг от друга, которое происходит при обучении в школе, и возможность общения с разными группами сверстников заставит ваших близнецов продвигаться вперед в социальном плане и более уверенно владеть языком.
· Имейте в виду, что проблемы в общении часто коренятся в задержке речевого развития. Иногда ребенок, отстающий в развитии речи, испытывает трудности в социальном развитии, т.е. с трудом устанавливает отношения с другими детьми. Например, у ребенка чувствуется некоторая отчужденность и отсутствие интереса к окружающим. Такие дети часто испытывают трудности в выражении своих даже самых элементарных желаний и предпочитают указывать на нужный предмет пальцем вместо того, чтобы сказать словами.
· Учитывайте индивидуальность каждого ребенка. Хотя в каждом близнеце очень важно видеть уникальную личность, часто бывает трудно избежать сравнений, особенно в том, что касается их речевых особенностей. Запомните, что у каждого близнеца свой темп развития. Старайтесь не наклеивать на них ярлыки: это «молчун», это наша «болтушка» и т.д.
· Поддерживайте своих близнецов в их попытках стать такими, какими они хотят быть. Традиционно в нашей культуре «успешными людьми» считаются те, которые хорошо говорят, активны, общительны и стремятся выделиться из массы. На самом деле, не всякая продуктивная и гармоничная личность подходит под это описание. Поддерживайте каждого близнеца в его усилиях стать тем, к чему он более склонен. Есть множество застенчивых и сдержанных детей, из которых вырастают здоровые, счастливые и уравновешенные взрослые. Всем детям нужно давать возможность самовыражения и развития навыков экспрессивной речи, однако не каждый близнец по своему темпераменту склонен участвовать в шумных групповых спорах. Зная, что представляют из себя ваши близнецы как вместе, так и по отдельности, и положительно откликаясь на их особенности, вы сможете продемонстрировать каждому из них свою поддержку.
У меня дочка (2,5) никак не выговаривает "К" и "Г". Вместо "К" идет "Т", вместо "Г" - "Д". В логопедических пособиях (у нас книжка Жуковой) упражнений на эти звуки нет.
у вас какая именно книга, Жуковых две?
есть Жукова Олеся и есть Жукова Надежда. я предпочитаю работать с книгами Жуковой Надежды.
Если ребенок путает звуки К-Т, Г-Д, С-Ш, Р-Л, З-Ж,то следует развивать фонематический слух (это не физиологический).проводить разные игры и задания. обычно к 3-4 годам это выравнивается.НО! никогда дополнительные задания не помешают.Сообщение было изменено пользователем 10-11-2009 в 19:24
Фонематический слух – очень важное понятие для овладения речью, а затем и грамотностью письма. Он предполагает точность слухового восприятия, звукоразличение, звуковой анализ речи. Период наибольшей чувствительности к развитию фонематического слуха приходится на возраст 4 – 5 лет. Как помочь ребенку в этом? Конечно же, играючи!
Развитие слухового внимания
"Отгадай, что звучит"
Нужно показать малышу, какие звуки издают различные предметы (как шуршит бумага, как звенит бубен, какой звук издает барабан, как звучит погремушка). Затем нужно воспроизводить звуки так, чтобы ребенок не видел сам предмет. А ребенок должен постараться угадать, какой предмет издает такой звук.
"Солнце или дождик"
Взрослый говорит ребенку, что они сейчас пойдут на прогулку. Погода хорошая и светит Солнышко (при этом взрослый звенит бубном). Затем взрослый говорит, что пошел дождь (при этом он ударяет в бубен и просит ребенка подбежать к нему - спрятаться от дождя). Взрослый объясняет малышу, что тот должен внимательно слушать бубен и в соответствии с его звуками «гулять» или «прятаться».
"Разговор шепотом"
Суть заключается в том, чтобы ребенок, находясь от вас на расстоянии 2 - 3 метров, услышал и понял то, что вы произносите шепотом (например, можно попросить малыша принести игрушку). При этом важно следить, чтобы слова произносились четко.
"Посмотрим, кто говорит"
Подготовьте для занятия изображения животных и покажите ребенку, кто из них «как говорит». Затем изобразите «голос» одного из животных, не указывая на картинку. Пусть ребенок угадает, какое животное так «говорит».
"Слышим звон и знаем, где он"
Попросите ребенка закрыть глаза и позвоните в колокольчик. Ребенок должен повернуться лицом к тому месту, откуда слышен звук и, не открывая глаз, рукой показать направление.
Развитие фонематического слуха
"Подскажи словечко"
Прочитайте ребенку хорошо знакомое ему стихотворение (например: «Спать пора, уснул бычок…», «Уронили мишку на пол…», «Наша Таня громко плачет...»). При этом не произносите последние слова в строчках. Предложите ребенку самому сказать недостающие слова.
"Маленький учитель"
Скажите ребенку, что его любимая игрушка хочет научиться правильно говорить. Попросите ребенка «объяснить» игрушке, как называется тот или иной предмет. При этом следите, чтобы малыш правильно и четко произносил слова.
Игры со звуковыми символами
Игры со звуковыми символамиНужно изобразить звуковые символы на карточках из картона размером примерно 10 х 10 см. Символы рисуются красным цветом, так как сначала ребенка знакомят с гласными звуками (звук «а» - большой полый круг; звук «у» - маленький полый круг; звук «о» - полый овал; звук «и» - узкий красный прямоугольник).
Рекомендуется изучать звуки в такой последовательности: «а», «у», «о», «и». Не переходите к изучению следующего звука, пока не усвоен предыдущий.
Ход занятия:
покажите ребенку символ и назовите звук, четко артикулируя: ребенок должен хорошо видеть ваши губы;
соотнесите символ с действиями людей или животных (девочка плачет «а-а-а», паровоз гудит «у-у-у», девочка охает «о-о-о», лошадка кричит «и-и-и»)
произнесите вместе с ребенком звук перед зеркалом и обратите внимание ребенка на движение губ (когда мы произносим звук «а» - рот широко открыт; когда произносим «о» - губы выглядят как овал; при произнесении «у» - губы сложены трубочкой; при произнесении «и» - губы вытянуты в улыбку)
После того как ребенок усвоит эти звуки, можно переходить к заданиям:
"Поймай звук"
Взрослый произносит гласные звуки, а ребенок должен хлопнуть в ладоши, услышав заданный звук.
"Внимательный малыш"
Взрослый называет звук, а ребенок должен показать соответствующий символ.
"Дирижер"
Прорисуйте рукой ребенка в воздухе заданную букву. Затем пусть ребенок попробует сделать это самостоятельно.
"Архитектор"
Сложите заданную букву из палочек или спичек. Затем пусть ребенок попытается проделать это самостоятельно. Помогите ему при необходимости.
"Хорист"
Пропеваем заданный звук с разными интонациями.
"Сломанный телевизор"
Нужно сделать из картонной коробки экран телевизора с вырезанным окошком. Объясните ребенку, что у телевизора сломался звук, и поэтому нельзя услышать, что говорит диктор (взрослый беззвучно артикулирует гласные звуки в окошке телевизора). Ребенок должен угадать, какой звук произносится. Затем можно поменяться ролями.
"Звуковые песенки"
Предложите ребенку составить звуковые песенки типа «а-у» (дети кричат в лесу), «у-а» (плачет ребенок), «и-а» (кричит ослик), «о-о» (мы удивляемся). Сначала ребенок определяет первый звук в песенке, протяжно пропевая ее, затем - второй. Потом малыш с помощью взрослого выкладывает эту песенку из звуковых символов и прочитывает составленную схему.
"Кто первый"
Покажите ребенку картинку с предметом, который начинается с гласного «а», «у», «о» или «и». Ребенок должен четко назвать, что нарисовано на картинке, выделяя голосом первый звук (например, «у-у-у-утка»). Затем ребенок должен выбрать соответствующий символ.
«Эхо»
Взрослый обсуждает с ребенком или группой детей, что такое эхо и где с ним можно повстречаться, какое оно в представлении игроков. Затем резюмирует: невидимка – эхо всегда повторяет то, что ему говорят. И предлагает поиграть в эхо. В первом туре ведущий называет по очереди несколько простых слов (ау, ау, мама), а потом предлагает эту роль ребенку. Постепенно, чередуясь в роли водящего с детьми, можно переходить не только к сложным словам, но и к стихотворным строчкам.
«Живая азбука»
Карточки с изображением буквенных пар раскладываются перед детьми на столе изображением вверх: 3-Ж, Ч-Ц, Л-Р, С-Ц, Ч-С, Щ-С, С-3, Ш-Ж. На других карточках изображены предметы. По команде ведущего игроки выбирают предметы, названия которых включают ту или иную букву, и раскладывают их по кучкам. Выигрывает тот, кто подберет больше карточек. Игра продолжается до тех пор, пока они все не будут разобраны. На втором этапе «кучки» сортируются в соответствии с буквой из пары. Освоив «карточный» комплекс предметов, можно переходить к усложненному варианту: отыскивать в помещении (в квартире, в доме) то, что в названии включает заданный ведущим звук.
«Перевозим грузы»
В игрушечных грузовиках (или нарисованных), каждый из которых отмечен одной буквой, можно перевозить только вещи, начинающиеся на ту же букву. Пункт назначения тоже должен называться на ту же букву. Например, «М» перевозит мыло или муку и везет их в магазин (или к маме).
«Заколдованное слово»
Ведущий рассказывает детям историю о злом волшебнике, который заколдовывает слова и запирает их в своем замке, откуда пленники не могут выбраться, потому что не знают, из каких звуков состоят. Спасти их может тот, кто правильно и нужном порядке назовет эти звуки – тогда слово становится свободным. Но сделать это можно только тогда, когда волшебник отлучается по делам из дому.
Роли распределяются так: взрослый будет ведущим, называющим плененные слова, один из детей – волшебником, который то появляется, то уходит, остальные дети – спасители слов (при появлении мага они могут замирать на месте). Чтобы волшебник «не мелькал», ему можно давать поручения (вернуться, только собрав 3 – 5 предметов одного цвета или принести определенное количество вещей на букву «к»).
«Путаница»
Ведущий называет шуточные оговорки в стихотворных строчках, а дети угадывают, как их исправить. Например:
Русская красавица своей козою славится.
Тащит мышонок в норку огромную хлебную горку.
Поэт закончил строчку, в конце поставил дочку.
Прошлой ночью дождик был, в почку он воды налил.
Самое главное – не превращайте игры в учебные занятия; пусть будет весело и интересно! Начинайте с простого, постепенно переходя к более сложному; не перегружайте ребенка и вовремя завершайте игру. И тогда, помимо развития фонематического слуха, вы поможете и в развитии внимания, например, а также памяти, воображения, инициативности и исполнительности.Сообщение было изменено пользователем 10-11-2009 в 19:23
у нас "Уроки логопеда. Исправление нарушений речи." Жуковой Н.С.,
но в ней к сожалению, упражнения толко на "с" и "з", "ш","р" и "л". А у дочки вместо "Непоседа Васенька" получается "Непоседа Ясеньта"
пока занимайтесь развитием фонематического слуха и восприятия. У др. авторов материал для более старшего возраста.вам будет сложно.
я еще попробую поискать ч-н для вас.Сообщение было изменено пользователем 11-11-2009 в 20:13
поздравляю с успехами дочи :)
за полезную информацию спасибо огромное
на выставке купила:
-"Составь слово" (играя учимся читать) слово разрезано на буквы,м-л- плотный картон,спираль.можно выделять звук в слове(по картинке),читать слово,обводить контур.можно составлять новые слова.УП "Континент-пресс",издат дом"Юнион".от 3-х лет.
-"Реши примеры"(решаем примеры из карточек).издательство, как у предыдущей.
14 ноября - международный день логопеда.
Возможно, у ребёнка есть проблемы с речью,
Тогда могу Вам дать практический совет:
Решение вопроса обеспечит
Лишь только профессиональный логопед.
Он учит речи: чистой, плавной, внятной.
Он знает красноречия секрет:
Как говорить и ясно и понятно
Квалифицированный мастер - логопед.
Он учит речевой коммуникации,
Грамматика и лексика его предмет.
Дыханию, фонации, артикуляции
Со знаньем дела Вас научит логопед.
Он педагог, учитель и психолог,
Филолог он и он языковед.
Он воспитатель, доктор, дефектолог,
Актёр, оратор - это логопед.
Исследователь, методист, новатор,
Он диагност, корректор и эксперт,
И консультант, и наблюдатель -
Специалист разносторонний -логопед.
Он разьяснит, нацелит, обоснует,
Расскажет, покажет тет-а-тет,
Запишет, уточнит, рекомендует
Внимательный, тактичный логопед.
Работает он тонко, терпеливо,
Слагая результат из маленьких побед,
Работает умело, эффективно
Интеллигентный, деликатный логопед.
Теперь знакомы Вы с профессией прекрасной,
Вам лишь осталось постучаться в кабинет
(в больнице, школе или детском садике)
С табличкой скромной "ЛОГОПЕД"
ЛОГОПЕДУ
Раз, два, тр-ри, четыр-ре, пять
Вот как я могу считать!
И на празднике вчера
Громче всех кричал "Ур-ра"!
С "р" мы долго были в ссоре,
Я дружить с ней не хотел,
И все время в разговоре
Заменял её на "л".
Но смешно звучит " я вылос"
И не скажешь - "повзлослел"!
С "р" решил я помириться
Попытался, но не смог,
С буквой накрепко сдружиться
Добрый доктор мне помог!
Я открою вам секрет:
Этот доктор - логопед!
Этот доктор учит деток
Без ошибок говорить,
Мы его должны за это
Дружно поблагодарить!
Ведь с коварной буквой "р"
Очень дружим мы теперь!
Терпение и творчество,
Упорство и победа -
Вот главные этапы
В работе логопеда.
Все Нади, Вани, Вити
Должны заговорить,
И от тебя зависит -
Быть им или не быть.
Душа болит за каждого.
Всем хочется помочь.
Не раз вопрос: «Что делать?»
Преследовал всю ночь.
Идешь порою с сумками,
А язычок «грибком»,
Или «лошадкой» цокает,
Иль губы «хоботком».
Вдруг затрещишь «моторчиком»
Раз несколько подряд
И ловишь настороженный
Идущих мимо взгляд.
Так день за днем -
То вниз, то вверх
Летает язычок,
Работать так настойчиво
Из вас не каждый б смог.
И… появились звуки
Вдруг, появятся и слоги,
А там уже слова пойдут
По правильной дороге.
При самой первой встрече
Мы часто слышим: «Датте»,
А на прощанье четкое:
«Здоровья вам и счастья!»
И я без ложной скромности
Признаться не стыжусь,
Что я своей профессией
Действительно горжусь!
Логопедов поздравляем,
И успехов им желаем,
На работе уваженья,
От клиентов вам почтенье,
И удачи, и везенья,
Позитива в настроеньи,
Радости и много счастья,
И душевного богатства,
Благодарность вам большая,
И признательность такая,
И от всех нас поздравок —
Добрых слов немного строк!Сообщение было изменено пользователем 14-11-2011 в 21:02
Поздравляю с профессиональным праздником!
Огромное спасибо за статьи!
Не посоветуете, где найти стихи для развития речи в интернете...
Дочке (2,3) - стихи учит легко, но когда рассказывает очень торопится и слова глотает...
Стоит ли ее; перебивать и поправлять?Сообщение было изменено пользователем 23-09-2009 в 19:37
стоит останавливать и объяснять,что нужно проговаривать четко и понятно.скажите,что вы не понимаете о чем она расказывает.
я стихи в интернете не искала.у нас большая домашняя библиотека.есть еще даже мои детские книжки.у меня мама педагог (муз.школа,скрипачка),а бабушка была заведующей д\с.есть даже от бабушки первые хрестоматии для чтения дошкольникам.в хрестоматиях очень много материала от потешек до классики детской л-ры.и сейчас есть хрестоматии для чтения дома и в д\с. можно воспользоваться и ими.Сообщение было изменено пользователем 24-09-2009 в 22:27
двуязычие (билингвизм). ч.1.
В современном мире все больше образуются семьи, в которых общаются на двух языках. Соответственно, когда в такой семье появляется малыш, у родителей возникает множество вопросов.
В этой главе мы постараемся осветить некоторые вопросы развития речи таких детей и дать некоторые рекомендации родителям.
Если ребенок с рождения или раннего детства живет и развивается в двуязычной среде, например, из-за разной национальности родителей, то это явление называют билингвизмом.
Усвоение двух языковых систем на раннем этапе развития речи является для ребенка трудной задачей.
Существуют доказательства того, что дети, воспитывающиеся в двуязычной среде, более медленно овладевают произносительной стороной речи и медленно учатся воспринимать звуковые сочетания родного языка. Как быстро ребенок овладеет языками, определяется не только возрастом ребенка и условиями, в которых ребенок осваивает языки, но и особенностью языков. Если языки имеют больше сходных правил при организации грамматических конструкций, чем различий, то они осваиваются быстрее.
Следовательно, чем меньше сходных правил, а больше различий, тем они осваиваются с большим трудом.
Чем раньше ребенок погружается в двуязычную среду, тем успешнее он овладевает двумя языками. Очень хочется отметить то, что если малыш начинает осваивать второй язык до трехлетнего возраста, он не путает языки, а овладевает ими параллельно. То есть можно сказать о том, что в период активного освоения речи у малышей в возрасте от года до трех проявляется повышенная чувствительность к освоению языков. Хочется сразу внести некоторую ясность для родителей. Ребенок будет хорошо осваивать языки, если у него нет отставания в психофизическом развитии.
Итак, если малыш с рождения живет в двуязычной среде и получает равнозначную информацию о двух языках, то он также будет обучаться параллельно двум языкам, не путая их. Это происходит при условии, что родители ребенка говорят на разных языках и одинаково много занимаются с ним. Мама занимается с ребенком на своем родном языке, а папа на своем. Как правило, мама всегда больше общается с ребенком. Поэтому для малышей живущих в двуязычных семьях мамин язык может стать главным, по крайней мере, на какое-то время. Во время общения на улице, в магазине, на детской площадке и т.д. желательно не вносить в речь слова другого языка.
Кроме того, обучение второму языку у малыша будет проходить еще путем общения с детьми на игровых площадках, в детских садах и при просмотре телепередач. Второй язык на данном этапе развития ребенка будет использоваться им в качестве вспомогательного, для общения вне дома. Для начала он будет представлен в виде приветствий, просьб и слов, связанных с игровой деятельностью. Не исключено, что на первых этапах при общении на втором языке могут вставляться неизвестные ребенку слова из домашнего языка. С началом регулярного обучения второму языку постепенно картина будет меняться.
При обучении ребенка языку чаще используйте ситуации, в которых необходимо проявление разных эмоций. Только при помощи создания эмоционального настроения возможно быстрее и легче освоение второго языка ребенком.
В настоящее время психологи и лингвисты считают, что в раннем детстве ребенок без особых усилий усваивает и один, и два языка, поскольку это происходит с помощью одного и того же механизма в мозгу. Языковая способность человека нейтральна в отношении того, какой язык и сколько языков (в разумных пределах) усваиваются ребенком. Языковая способность человека рассчитана на то, чтобы он стал двуязычным. При исследовании и сопоставлении мозга билингвов и монолингвов не выявлено никаких различий.
Главной системой организации мышления, по мнению многих ученых, является не язык, а семантические категории. Поэтому владение несколькими языками не означает существования нескольких мышлений. Мышление билингва становится лишь понятийно богаче за счет дополнительных ресурсов потенциальной вариативности, выявляющихся в их речи. Что касается памяти, то поскольку для обозначения одного понятия на обоих языках существует единая семантическая база, информация, услышанная на одном языке, с таким же успехом может быть воспроизведена билингвом и на втором языке при условии, что он ее понял. Если билингв услышал информацию сначала на одном языке, а потом --- на втором, то это все равно, что он дважды услышал ее на одном и том же языке. Трудности в воспроизведении информации на одном из языков могут быть только лексическими. У билингвальных детей увеличивается также объем вербальной памяти.
Двуязычный ребенок развивает свой билингвизм в условиях двуязычия. Самым важным двуязычным окружением для него являются его родители. У билингвов дети рождаются с определенными двуязычными задатками (способностями). Дети родителей-билингвов быстрее становятся билингвами.
На отдельных этапах развития детей ранний билингвизм играет роль когнитивного ускорителя. Возможно, это происходит потому, что ребенку в таких семьях уделяется гораздо больше внимания со стороны родителей, ведь принцип требует от них больше общаться с ребенком, чем обычно: сказки рассказывают, в игры играют, книги читают ребенку оба родителя --- каждый на своем языке. В такой ситуации ребенок развивается активнее, что, видимо, сказывается и на его способностях. Не сам билингвизм, а те усилия, которые предпринимаются для его формирования, не могут не оказывать благотворного влияния на общее развитие ребенка.
На основании своего опыта к таким же выводам приходят родители детей, одновременно усваивающих русский и английский языки в России. Оба языка усваиваются успешно с самого рождения, если общение организовано правильно. Одновременное усвоение языков в таких условиях не может оказать какого-либо отрицательного воздействия на речевое развитие ребенка.
После экспериментальных и теоретических исследований, проведенных сначала в Канаде, а затем в других странах, было убедительно доказано, что специально организованные программы двуязычного обучения с 4--6 лет положительно влияют на успеваемость детей по всем предметам в школе и даже дают им ряд преимуществ перед монолингвами.
Начиная проведение эксперимента с 10-летними детьми из 6 франкоязычных школ Монреаля, от билингвов ожидали худших результатов в тестах на вербальные способности. Однако и вербальные, и невербальные показатели умственного развития у двуязычных детей оказались выше, чем у одноязычных. На основе углубленного анализа результатов с точки зрения представлений о структуре интеллекта был сделан вывод о том, что две языковые системы способствуют развитию гибкости мышления и интеллектуальной активности. Сложность языкового окружения ребенка-билингва вырабатывает в нем способность к более четкому оформлению концептов, что является главным показателем активности интеллектуального развития. Дальнейшее подтверждение результатов этого исследования было получено в результате разработки и внедрения экспериментальной программы языкового погружения. Успех программы способствовал ее распространению в ряде школ США и Пуэрто-Рико.
У 7-летних канадских детей из англоязычных семей, которые в школе обучались на французском языке, отмечалась большая склонность к нешаблонному мышлению, что выражалось в способности быстро перебрать множество возможных решений проблемы. Некоторые исследователи считают, что эта способность билингвов активизирует творческое мышление, так как позволяет им сконцентрировать внимание на идеях, а не на словах.
Согласно теории порогов, преодоление нижнего порога билингвальности, когда компетенция только в одном языке соответствует возрастной норме, гарантирует отсутствие негативного влияния двуязычия на когнитивное развитие. Преодоление верхнего порога, приближение к сбалансированному билингвизму, когда компетенция соответствует возрастной норме в обоих языках, приводит к тому, что ребенок начинает испытывать преимущества своей билингвальности. Но даже при несбалансированном билингвизме у детей повышается способность к дивергентному мышлению.
При одновременном усвоении двух языков нижний порог преодолевается на каждом этапе развития. Что касается верхнего, то по мере роста доминантности родного языка дети постепенно отдаляются от него. Лишь во время дифференциации языков они приближаются к верхнему порогу. Если в это время увеличить инпут на втором языке, то можно продлить период сбалансированного билингвизма, а следовательно, и его положительное влияние на когнитивное развитие ребенка.
Дети, которые обучаются в школе на неродном языке, испытывают больше трудностей в получении знаний вместе с их одноязычными сверстниками, но это не интеллектуальные, а лингвистические трудности. Поэтому таким детям необходимо оказывать дополнительную помощь в усвоении второго языка, что способствует формированию сбалансированного билингвизма и их успехам в учебе.
Мир становится все разнообразнее и многоязычнее, и все больше детей попадают в среду, где используется более одного языка. Точно так же и родители, получив работу за границей, зачастую бывают просто задавлены лингвистическим нагрузками на них и на детей. Чего могут родители ожидать от детей? Должны ли родители способствовать процессу раннего языкового развития? Возникает ли в головах детей путаница, если они одновременно изучают два и более языка? Должны ли дети быть особо развитыми для того, чтобы справляться с несколькими языками?
Повсюду у людей есть устоявшиеся взгляды на детское дву – или триязычие. Взгляды эти оказывают влияние на общение людей со своими детьми и на то, как они рассматривают чужих детей. Влияют эти взгляды и на то, какие советы относительно билингвального воспитания детей дают родителям учителя, врачи и логопеды. К сожалению, многие взгляды на детское двуязычное воспитание не несут детям никакой пользы, а порой и просто вредны. Одна из задач этой статьи — развеять некоторые укоренившиеся мифы о двуязычном воспитании и обратить внимание на то, как помочь детям свободно общаться на двух и более языка.
Двуязычная среда – это чаще всего необходимость, а не свободный выбор
Похоже, что многие дискуссии о достоинствах и недостатках раннего билингвизма основаны на идее о том, что родители выбирают двуязычную среду для своих детей. Однако это, как правило, неверно. Маленькие дети растут двуязычными в основном из-за того, что они никоим образом не могут расти монолингвами. Например, ребенок регулярно общается с одноязычными людьми, которые говорят на разных языках (скажем, учителя и одноклассники говорят только по-итальянски, а родители только по-французски). Другие дети растут в обществе, где большинство людей ежедневно говорят на двух языках. Правила употребления этих языков определяют, когда говорят на каждом из них. В подобных условиях навязывать изменения с тем, чтобы все билингвы из социального мира ребенка ограничивались бы одним и тем же языком, с одной стороны невозможно, а с другой стороны, вряд ли этично, поскольку это ущемляло бы лингвистические права ребенка.
То, что ребенок с раннего детства слышит два и более языка, отнюдь не является причиной речевых расстройств или запоздалой речи
На Западе предостаточно врачей и логопедов, которые советуют родителям маленьких детей, растущих в условиях многоязычия, прекратить пользоваться одним из языков при общении с детьми. Обычно рекомендуют отказаться от языка, который не используется в общей среде. Например, логопеды в США часто предлагают родителям не говорить дома по-испански, ограничиваясь английским; во Фландрии родителям могут посоветовать отказаться от английского в пользу голландского. Обычно причина таким советам двояка.
Во-первых, часто утверждается, что, слушая два или более языка, ребенок запутается и у него возникнут серьезные проблемы с языковым развитием. Во-вторых, утверждается, что усвоение основного языка среды будет более успешным при отсутствии конкуренции с другим языком. Однако, на сегодняшний день не существует научных доказательств того, что слушание двух или более языков ведет к замедлению усвоения языка или речевым расстройствам. Очень многие дети из разных стран с пеленок усваивают два и более языка, не показывая при этом никаких признаков речевых расстройств или замедленного развития. Эти дети являются наглядным доказательством отсутствия причинно-следственной связи между двуязычной средой и проблемами усвоения языка. Более того, отсутствуют научные доказательства того, что отказ от одного языка автоматически улучшает усвоение другого. На самом деле, резкий отказ от использования «домашнего» языка родителями может привести к большим эмоциональным и психологическим трудностям, как для родителей, так и для ребенка. В конце концов, язык сильно привязан к эмоциональной и идентификационной сферам. Трехлетняя девочка, чья мама вдруг перестает разговаривать с ней на знакомом языке, да еще и того хуже – перестает отвечать на ее вопросы на этом языке, может почувствовать себя эмоционально покинутой, и совершенно потерянной. Те логопеды, которые рекомендуют одноязычие, не должны удивляться, если поведение данного ребенка становится проблемным. Если ребенок и приходит в себя от подобной травмы, то все равно не существует доказательств тому, что его успехи в освоении основного языка среды увеличиваются от потери «домашнего» языка. На деле, в образовательных учреждениях было убедительно показано, что развитие и укрепление навыков ребенка в первом языке способствует усвоению им второго.
Если дети используют два языка в одной фразе, то это не значит, что они запутались
Часто утверждается, что маленькие дети, которые обучаются двум языкам, проходят через этап путаницы и смешения этих языков. При этом в качестве доказательства того, что ребенок не отличает один язык от другого, приводят использование слов из обоих языков в одном предложении. На самом деле, это не является признаком замешательства. Было убедительно показано, что использование двух языков в одной фразе взрослыми билингвами является признаком недюжинного языкового мастерства (Romaine, 1995). Верно также и то, что в то время как маленькие двуязычные дети используют в одном предложении слова из двух языков, в своей речи они в целом используют гораздо больше предложений на одном языке, чем обычные дети. Это ясно указывает на то, что они способны четко отличать один язык от другого.
Тогда возникает вопрос: при каких обстоятельствах дети используют слова из двух языков в одной фразе? Они делают это только при общении с теми людьми, которые, как знают дети, понимают оба языка и которые не обидятся на них за подобные фразы. Другими словами, использование нескольких языков в одной фразе, и мера такового использования, определяются социальным контекстом, в котором находятся дети. Точно так же и взрослые билингвы используют слова из двух языков в одной фразе только в тех социолингвистических обстоятельствах, в которых это уместно.
Дети не «схватывают» язык просто так: им необходима поддерживающая, питательная среда
Очень распространен взгляд, согласно которому детям чрезвычайно легко дается изучение нового языка, и что для этого не нужно почти никаких усилий. Однако изучение даже одного языка – процесс, длящийся годы. Языки очень сложны. Для того, чтобы вникнуть во все их сложности, необходим большой жизненный опыт. Обучиться ведению простой беседы можно быстро (хотя у одноязычных детей примерно 3 года уходит на то, чтобы научиться внятно беседовать с незнакомым человеком), но развитие способности формальной речи занимает гораздо больше времени. В обучении речи важную роль играет среда. Дети учатся говорить только когда слышат, как к ним обращаются люди в многочисленных различных ситуациях. Речевое развитие на ранних стадиях в огромной мере зависит от словарного запаса. Чем больше слов знают дети, тем лучше они научатся говорить, и тем лучше будут учиться в школе. Отличным источником пополнения словарного запаса является чтение книг. Чтение книг на любом языке, даже когда ребенок еще только учится сидеть, является серьезной поддержкой не только в усвоении языка, но и в укреплении эмоциональной связи ребенка с родителем. Более того, этот род занятий во многих культурах считается подобающим как матери, так и отцу, и является отличным способом ознакомления детей с теми аспектами культуры, которые они могут не увидеть в своей местной среде.
http://abvgd.russian-russisch.info/bilingua.htmlСообщение было изменено пользователем 24-09-2009 в 23:01
ч.2.
Как языки формируются, когда их – два?Е
катерина Протасова, доктор пед. наук, (Хельсинкский университет, Финляндия)
По материалам сайта http://www.gramota.ru/
Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся... Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способности.
Знать много языков, понимать много культур, представлять несколько национальных стилей жизни - отнюдь не вредно, если все это разумно сочетается друг с другом. Что усваивается, когда усваивается язык? Первое - это названия для предметов и понятий. Если языков два, то значения слов перераспределяются, меняется картина мира, по-разному строится мысль. Далее, язык - это некоторая система, при помощи которой все эти элементы объединены в функционирующий организм языка, и способы описания этой системы даются в грамматике и законах построения устных и письменных текстов. В-третьих, это то содержание, которое приходит через общение на ином языке, приобщение к иной культуре, иному образу жизни и т.п. В-четвертых, это стихия повседневности со множеством мелких отсылок к прежнему опыту, жестов, мимики и интонаций. Каждый язык - перекодировка действительности, отчасти приобретение новой личности и формирование качественно иной идентичности. Вместе с ней приходит осознание себя как личности, взаимодействующей со средой и живущей, помимо своего родного мира, еще и по другим законам, в другом пространстве речи и цивилизации.
На Земном шаре осталось мало мест, где жители сталкиваются за свою жизнь всего лишь с одним - своим родным - языком. Хотя бы потому, что телевидение проникает повсюду, а вместе с ним и иноязычные программы. Много людей путешествует, мигрирует, пытается приспособиться к новой обстановке, понять особенности обитания в других местах. Иностранные языки входят во многих странах в школьный минимум, причем их может быть даже несколько. Часто язык образования отличается от родного языка учащихся. Европа и Америка становятся многоязычными официально. Без знания другого или других языков в той или иной степени теперь не обойтись. Поэтому правильнее говорить о мультилингвизме (многоязычии), а не о билингвизме (двуязычии) современного общества.
Периоды активной миграции населения бывали в истории и раньше. Собственно, в результате таких процессов сформировались все современные языки. Например, русский сформировался на основе восточнославянского в контакте с финно-угорскими, тюркскими и индоевропейскими языками. Если бы люди всегда жили только там, где они родились, не было бы нынешнего человечества: земля не выдержала бы перенаселения, не совершились бы географические открытия, не возникло бы теперешних государств, не были бы созданы наука и культура в знакомом нам виде. Военные и экономические потребности заставляли даже относительно стабильные в миграционном отношении сообщества иметь переводчиков, послов, приграничную торговлю и т.п. Другое дело, что уровень грамотности не всегда был высоким, не было современных средств массовой информации, поддерживающих нормы речи. Важно не то, как мы определяем, что такое многоязычие. Важно, какими языками владеет человек и как он ими пользуется. Имеет значение объем доступного словаря, структура языков и степень освоенности грамматики каждого из них. Разбираясь в конкретном факте билингвизма, следует выяснить, как происходит взаимовлияние языков в окружении и у конкретного человека и в чем оно проявляется. Иногда полезно установить степень родства или типологического сходства между языками. В социологическом плане имеет значение вариативность и стилистическая разработанность языков, а также выполняемые ими в обществе функции.
Измерить многоязычие сложно. Проявления его разнообразны даже в одном человеке, а в обществе можно встретить самые разные конфигурации нескольких языков, причины и области существования мультилингвизма (например, арабский папы, армянский бабушки, русский мамы, английский окружения, французский в школе). По происхождению языки могут быть усвоены устным способом: от родителей (один или больше), от бабушек и дедушек, от соседей по дому или двору, по телевидению, в контактах со знакомыми, с официальными лицами, в детском саду или школе от сверстников и воспитателей. Если языки изучаются на письменной основе (как в школе), это способствует лучшему запоминанию, контролю, пониманию, особенно в области грамматики. В дальнейшем языки учат в университетах, на курсах и т.п. Для простоты мы будем все же говорить о двуязычии как об основе формирования многоязычия: первый язык - фундамент личности, sine qua non, второй язык - первая попытка, проба пера, третий и последующие языки ешь, пока времени и сил хватает.
РАЗНИЦА МЕЖДУ ЯЗЫКАМИ
Длительность обучения, учебные пособия, стили преподавателей и интенсивность применяемых методов может быть различной. Например, можно учить выхватывать общее содержание слышимого, догадываясь об остальном, минимально выражать свои потребности, переводить синхронно, последовательно, устно или письменно, вести светскую беседу, читать в подлиннике классическую литературу, писать научные статьи на втором языке. Все это будут разные цели обучения, которые потребуют определенного построения учебной программы. Родной язык может использоваться для объяснения, для перевода, для истолкования чужого языка или только на высоком уровне обучения в сопоставительном плане.
Употребляются языки также разнообразно. Может случиться, что один язык нужен для работы, другой для дружеских контактов, третий для внутрисемейного общения, четвертый для поездок... Как правило, люди с удовольствием рассказывают свою языковую биографию: когда, где, с кем, каким способом они учили разные языки, как ими пользовались, как забывали и восстанавливали. Даже если кто-то считает, что владеет несколькими языками в совершенстве, то соотношение уровней владения ими будет, скорее всего, различным. Ведь практически нет языков, одинаковых по сфере употребления и культуре, стоящей за ними. Так, русский язык, являясь национальным языком огромного народа и развитой древней и новой культуры, становится, наряду с этим, языком сравнительно меньшего количества мигрантов в разных частях света и меняется под воздействием языка окружения.
По способу усвоения различают спонтанный (естественный) и педагогический (культурный) пути приобретения языка. Естественным образом усваивается один или несколько первых языков в дошкольном возрасте; человеку при этом не нужно переводить с языка на язык, так как каждая из систем усвоена сразу вместе с присущими ей законами. В более взрослом возрасте люди, учившиеся в школе, стремятся внести элементы сознательности в усвоение второго языка, даже если учат его просто в общении с носителями. Они стараются повторять целые фразы и отдельные фрагменты услышанного в аналогичных обстоятельствах, систематически обучаются разным сторонам речи. Употребление языка может быть пассивным (на уровне понимания устной речи) и активным (на уровне говорения).
ПРОЦЕСС ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ.
Даже первым языком ребенок овладевает не сразу. Много часов родители повторяют ребенку одно и то же слово, иногда заимствованное из лепета самого малыша. Тысячи раз просят они его повторить, сказать, сделать что-то. Взрослый способен овладеть словарным запасом в 20 слов за 10 минут, а у ребенка может уйти на это 1-2 года. Даже тогда, когда в 3 года он сможет беседовать с родителями, а его словарный запас составит, при быстром развитии речи. 3000 слов, он будет продолжать овладевать родным языком: построением длинных предложений, рассказов, сочетаниями слов друг с другом. Когда ребенок идет в школу и знает на родном языке 6-10 тысяч слов, он еще только начинает читать и писать, и ему предстоит долго овладевать эти искусством. Понимает он 70-80 % обращенной к нему речи. Подростки лет 16-18 еще не вполне могут выразить свои мысли в письменной форме, овладевают стилистическими премудростями, а студенты филологических вузов знакомятся с теорией и историей языка. Высший уровень владения языком - со всеми функциональными стилями, знанием диалектных черт, языковыми играми и запасом стихов и разнообразных цитат - оказывается достижимым и в самой России лишь для единиц. Хотя образовательный и культурный уровень русскоязычных эмигрантов, по статистике, выше, чем в среднем по России, во многих семьях книг читают мало, по телевизору смотрят фильмы по-английски или с переводом на другой язык, в разговорах внутри семьи затрагивают ограниченное число тем. Так что русский язык подчас представлен для детей очень скудно.
Второй язык вырастает на базе первого, формируется в той мере, в которой сформирован первый язык. Уровень развития первого языка задает как бы "порог" для изучения второго. На основе родного языка формируется когнитивная база человеческой личности: родители называют ребенку предметы окружающего мира, выделяя их из общей массы, предлагают свои определения и оценки вещам, действиям и событиям, показывают пример речевых реакций на чужие реплики, дают образец социального поведения. Иными словами, ребенку предоставляется возможность поступать так же, как его родители. Первичная социализация, привитие норм человеческого общежития происходит дома. При этом, разумеется, речевые поступки осуществляются при помощи конкретного языка, в традициях определенной культуры. Поэтому картины мира в такой же степени подобны, в какой подобны языки и культуры, и в той же мере расходятся. Получить всестороннее, полноценное представление об окружающем особенно важно в раннем, дошкольном возрасте, когда можно повлиять на фундаментальные качества личности. Новый язык может быть усвоен именно потому, что человек уже начал познавать действительность и знает, как пользоваться своей языковой способностью. Он умеет слышать, слушать, говорить, разговаривать, запрещать, выражать неудовольствие, согласие, восторг, радость, любовь и т.д. Для всего этого есть определенные правила и способы выражения. В привычной речевой среде мы понимаем, шутит наш собеседник или говорит серьезно, относится ли он к нам по-дружески или враждебно, какие книги он прочел, с кем он общается, где отдыхает...
Два языка могут формироваться независимо друг от друга, каждый в общении с разными людьми, в разных жизненных сферах. Нередко это случается в иноязычной среде, когда язык семьи и язык окружения не совпадают. Когда речь идет о ребенке - дошкольнике или школьнике, - не получившем первоначального, дошкольного или школьного, образования на родном языке, то может статься, что о бытовых вещах он не умеет говорить на языке окружения, а о том, чему учится, - на домашнем языке. Поскольку словарный запас и способы описания жизненных событий разнятся, то человек не найдет соответствий. К тому же овладеть письменной нормой в отсутствие полноценного речевого окружения очень трудно. Двуязычные дети могут отличаться от своих сверстников: один из языков развит не так сильно, как другой; имеется акцент; семейная ситуация отличается от того, что происходит дома у других детей; родители не понимают жизни ребенка в той сфере, где действует иной язык.
Для двуязычных семей, где мама и папа разговаривают с детьми на разных языках, характерно, что образ жизни, который ведет ребенок, постоянен, а описывается он неодинаковым способом: на языке мамы не так, как на языке папы. Окружение же поддерживает только один из языков или ни одного.
Мама и папа должны позаботиться о том, чтобы малыш получил на обоих языках одинаково обильные, необходимые и достаточные сведения о реальности, умел ориентироваться в пространстве, понимать связи явлений, распорядок собственной жизни, умел рассказывать о себе и т.д. Два языка могут развиваться параллельно, взаимно обогащаясь, дополняя друг друга в сфере понятий и средств выражения. При продуманном отношении к культуре речи разнообразные жизненные условия и ситуации могут быть использованы для развития как родного, так и второго языка. Родители, воспитатели детского сада и учителя обращают внимание на развитие речи ребенка, следят за тем, чтобы она была чистой, грамотной, развитой во всех языковых слоях и сферах употребления.
Нежелательная ситуация: два языка смешиваются, каждый развит неполноценно, устойчивая картина мира отсутствует. Родителям бывает безразлично, правильно ли говорит их ребенок. Они и сами смешивают слова и конструкции двух языков в своей речи. Если это имеет место, когда ребенок еще маленький, то первоначального опосредования мира, которое должно осуществляться в семье при помощи родной речи, не происходит. В этом случае не только родной язык теряется, но и не формируется когнитивная база для развития второго языка.
Достаточно обычная ситуация: ребенок лучше знает то один, то другой язык, поскольку живет то в одной, то в другой стране (альтернантное двуязычие). С возрастом они постепенно выравниваются.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ.
Чтобы поддержать свой родной язык, нужно заботиться о достаточном количестве его звучания в доме, о наличии книг, пособий по культуре. Ребенок должен иметь возможность общаться с другими представителями языка и культуры, причем разного возраста. Полезно как можно больше рассказывать детям из своей и чужой жизни, из всемирной истории и т.д. Нужно комментировать на родном языке ребенку учебные пособия и телепередачи, составленные на втором языке. По возможности, на специальных дополнительных занятиях следует преподавать собственно язык, литературу, историю, культуру и географию страны, где говорят на этом языке, а по остальным предметам проводить консультации: чему какие понятия соответствуют, как переводятся термины, совпадают ли основные идеи преподавания в России и за рубежом. Именно предметы гуманитарного цикла в наибольшей степени способствуют развитию коммуникативной способности, нормированию грамотности, получению сведений по культуре. Интересным оказывается посещение кружков (музыкального, драматического, хореографического, художественного, спортивного и т.п.), где преподавание ведет педагог - носитель родного языка ребенка. Там он можно встретить сверстников, говорящих по-русски, подчас испытывающих аналогичные трудности при самоидентификации. Для людей верующих оказываются подмогой уроки религии на родном языке. При изучении новых иностранных языков можно опираться и на родной язык, и на язык окружения, например, пользуясь разными словарями и делая переводы на оба языка. Однако полное дублирование всего учебного цикла может вызвать перегрузку ребенка и раздвоение предъявляемых к данным учебным предметам требований. В этом случае следует предпочесть тот язык, на котором будет преимущественно проходить будущая жизнь ребенка.
Общее в трансформации русского языка состоит в заимствовании названий культурно-бытовых и социально-политических реалий на языке окружения в русскую речь. Слова, обозначающие официальные учреждения, документы, пособия, институты; продукты питания, блюда, праздники, одежду и пр., особенно тогда, когда иностранное слово короче и частотнее русского перевода, не ассоциирующегося с новым образом жизни, - вставляются в русскую речь либо с переводом, либо без него, либо склоняются по нормам русского языка, либо нет. Реже встречается буквальное перенесение конструкций второго языка в первый. Очевидно упрощение лингвистических структур, употребление более общих по значению слов, заимствование междометий, вводных оборотов и интонации. На письме путаются латинские и кириллические буквы, игнорируются правила правописания (особенно случаи с безударными гласными, двойными и одинарными согласными, частицами, расстановкой знаков препинания).
Процессы забывания касаются в первую очередь детей школьного возраста, получающих образование на ином языке. Их словарный запас стремительно сокращается, а в синтаксисе преобладают нейтральные, общие для обоих языков или заимствованные конструкции. Для дошкольников, посещающих детские сады, основным становится язык окружения, если только родители не предпринимают специальных усилий, чтобы заниматься с детьми русским (играть, читать книги, показывать мультфильмы, находить русскоязычных сверстников для общения). По-русски они начинают говорить как иностранцы, путают виды глаголов, род существительных, не-правильно употребляют приставки и суффиксы и т.п.
Двуязычные молодые люди, которые обычно либо выросли в двуязычных семьях, либо приехали за границу с русскоязычными родителями в позднем дошкольном или начальном школьном возрасте, либо родились и выросли в за рубежом, допускают в русском языке неточности, связанные с заменой русского слова интернационализмом (например, элекция вм. выборы), построение фраз по аналогии с языком окружения (вести школу вм. руководить школой, я заинтересованная иметь эту книгу), копируют управление (это типично от него, я счастливая с этой квартирой), неверно выбирают кванторные слова (каждая политика вм. любая) и т.п. Отсутствует дифференцированная лексика (солнце уходит вм. садится, это было хорошо вм. увлекательно, захватывающе и пр.), путают приставки и не различают возвратные и невозвратные глаголы (наполнить заменяет наполниться, исполнить-ся, выполнить, дополнить, переполнить-ся). Некоторые вторичные признаки фонем оказываются не освоенными, согласные произносятся с придыханием, звук Р средний между русским и согласным второго языка. Собственные имена и названия произносятся и отчасти пишутся по нормам языка окружения, например, Эфиопия как Этиопия, эвкалипт как эукалиптус, евро - как эуро, ойро, юро, эро. Дети не помнят, как правильно: рокета, ракетка или ракет. На подъеме голоса интонация обрывается; вопрос задается по модели "ровный высокий - повышающийся низкий"; происходит двойной перелом интонации на стыках сложного предложения.
Дети стремятся избегать в русской речи слов, кажущихся заимствованиями из языка окружения, в том числе интернационализмов, придумывают новые "русские" слова-гибриды; у русских слов развиваются новые значения по аналогии с соответствующими значениями в другом языке, например, мои фаворитные конфеты, у меня есть покупочный лист. Происходит путаница латинских и русских букв, перенос способов обозначения числительных, пунктуации, приемов оформления текстов и т.п.; большие трудности со слитным, раздельным и дефисным написанием слов, неумение проверить написанное.
За рубежом русский язык меняется, приспосабливаясь под новое окружение. Перед эмигрантами стоит задача: осознать себя как двуязычную личность и сделать выбор для своей семьи в отношении использования русского языка. Для большинства русских это новая проблема, но она отнюдь ненова для мирового сообщества, где все больше людей становится многоязычными и свободно выбирает место своего жительства.
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА РОДНОГО ЯЗЫКА
Решение об изучении второго языка принимается либо самим человеком во взрослом возрасте, либо родителями ребенка, либо государством при планировании обязательного школьного образования, либо является следствием определенной языковой политики. Языковая политика государства затрагивает вопросы употребления, преподавания и поддержки языков национальных меньшинств. Кроме того, существует обычно также определенная государственная политика в отношении иностранных языков (затрагивающая выбор приемлемых / удобных / необходимых / достаточных иностранных языков, задающая степень их распространенности, мнение о людях, владеющих ими, и т.п.). а также политика в отношении изучения иностранных языков(например, определяющая, какие языки в каком объеме должны быть изучены, в какой последовательности, как это изучение поддерживается, финансируется и т.п.). Помимо политических соображений, следует принимать в расчет исторический и групповой опыт населения с конкретными языками. Например, в стране исторически сложилось, что вначале принято учить один язык, а потом другой; определенный возраст считается благоприятным для начала обучения и т.п. Приняв решение об организации своего языкового употребления, человек должен начать вести соответствующий образ жизни.
Отношение к проблеме формирования двуязычной компетенции определяется несколькими ключевыми позициями.
Теоретически любой человек, овладевший родным языком, способен овладеть иным языком в объеме, соответствующем компетенции на основном языке. Практически так случается редко. Если ребенок-дошкольник воспитывается в двуязычной среде (например, языки обоих родителей - разные; язык семьи и язык окружения не совпадают), то два языка могут усваиваться одновременно и аналогичным образом.
Основной, чаще первый язык, развивается одновременно с развитием познания окружающего мира; речь - важный способ систематизации знаний об окружающем.
Усвоение иного языка отличается от работы по другим предметам. Преподают язык либо те, для кого он родной, либо те, кто выучил его как иностранный.
На языковом материале могут решаться разнообразные задачи, связанные с формированием логического, математического, гуманитарного мышления.
В связи с тем, что педагог / родители / учащиеся могут ставить перед собой различные цели изучения иного языка, то и усваивается он в перспективе / в итоге на разных уровнях, в разном объеме.
Будучи в основе ограниченной, а по сути открытой системой, язык может быть выучен за определенное время. Увеличение суммарной длительности занятий не обязательно приводит к хорошему уровню подготовки. Овладение основами языка может быть рационально спланировано.
Язык должен преподаваться именно в такой форме, какую он имеет в коммуникации носителей языка.
Вслед за усвоением основ языка должно начинаться его использование как инструмента обучения. Цель обучения перемещается с собственно языковых структур на содержательные явления.
Сроки начала преподавания нескольких иных языков должны быть, по возможности, разнесены по времени. У преподавания родного языка не должно быть конкурентов: основы грамоты на родном языке преподаются независимо от других начал.
Желаемый итоговый уровень обучения языку может быть реально высчитан с учетом типа и способа его преподавания.
Все люди обладают разными способностями в отношении изучения родного и второго языка.
Письменная речь отличается от устной по составу. Результаты передачи одного и того же текста в устной и письменной форме могут быть совершенно различными, если не противоположными. Однако есть такие сферы, в которых традиционно доминируют устная или письменная речь.
Следует учесть, как, кем, в каком объеме преподается и как поддерживается родной язык, как можно оценить результат обучения.
При создании концепции языкового образования для конкретного человека или учебного заведения следует учитывать не только преподавание родного / родных языка / языков, но и максимальную представленность второго, к которому доступ в семье ограничен. Языковая способность человека едина; она развивается; отдельные ее аспекты поддаются тренировке; чем больше развиты некоторые стороны языковой способности на одном языке, тем больше они оказываются развитыми и на другом (возможен перенос сформированных навыков). Каждый следующий язык усваивается ребенком быстрее, чем предыдущий. В более старшем возрасте имеет значение привычка к изучению языков, память, время.
У малыша отсутствуют предрассудки в отношении второго языка. Дети не боятся делать ошибки, без предубеждения воспринимают общение с людьми, не такими, как они сами, не разочарованы в своих собственных возможностях, как нередко бывает со взрослыми. Потом на этой основе они легко вступают в контакт с людьми, отличающимися от них по языку. Кроме того, дошкольники постигают иной язык когнитивно; при этом развиваются их металингвистические способности, т.е. способность оценивать свою речь со стороны, размышлять о явлениях языка, логически рассуждать.
При разработке концепции языкового образования на предварительном этапе следует выявить количество и последовательность преподавания русского языка, определить цели обучения, спланировать всю деятельность кружка, педагога, школы с учетом реальных возможностей и потребностей. Следует провести опрос родителей по избранной концепции обучения и заручиться их поддержкой. В частности, необходимо знать, какими языками владеют родители, есть ли в домашней библиотеке книги на разных языках, каковы контакты семьи с носителями иных языков, планируются ли поездки в области употребления этих языков. Следует разработать программу и подобрать учебно-методический комплекс по обучению языку. В комплексы входят не только учебники, но и рабочие тетради, аудиовизуальный материал и т.п. Должна быть подготовлена справочная, художественная и периодическая литература на изучаемом языке, видеофильмы, слайды, наглядные пособия. При организации обучения учитывается, как (количественно, качественно) делится группа на подгруппы, как обустроен кабинет русского языка, каких материалов не хватает. Необходимо продумать, что делается в жизни детей помимо уроков, как можно ввести изучаемый язык в обиход. Например, предусмотреть организацию каких-то спектаклей, экскурсии, поездки в Россию и встречи с людьми, говорящими на русском языке, просмотр фильмов, знакомство с русскоязычными семьями за рубежом в других странах. Дети могут заниматься на изучаемом языке ручным трудом, физкультурой, ставить спектакли кукольного театра и т.п. Общая интернационализация обучения предполагает чтение переведенных на русский книг, знакомство с традициями и искусством других народов, воспитание терпимости и уважения ко всем культурам. Могут отмечаться, наряду с русскими, традиционные праздники разных стран.
В работе с учителями следует учитывать, каков их собственный уровень в русском языке, какими методическими средствами они владеют, к каким методам преподавания склоняются, хотят ли преподавать язык циклами, интенсивно или в течение многих лет равномерно, какие цели ставят, какой уровень достижений считают возможным. Важно также, чтобы весь преподавательский состав понимал важность поддержки родного языка и владения иными языками и поддерживал в учениках интерес к многоязычию.
В повседневном общении вербальное поведение говорящих на разных языках людей расходится. Русские интересуются часто другими вещами, чем другие люди в окружении, по-своему задают вопросы, иначе строят доказательства. Тут важны: выбором темы для обсуждения и ее трактовка; использованием интонации, междометий, эмоционально окрашенных слов; морально-этические оценки происходящего, выводами из совместной деятельности; устойчивые выражения, характеризующие ситуацию, отсылки к национальному опыту, использование пословиц, поговорок; значимость передачи культурно-исторического опыта. Так, для русского человека кажется важным преподавать детям литературу, и это преподавание воспринимается как основы литературоведения и нравственного воспитания. Слово, словесник, словесность - святые слова для русских. У русского языка и русской культуры много источников, в том числе и интернациональных, много форм существования, множество проявлений. Русский язык - традиционен и в то же время открыт для нового.
МЕТОДЫ ПОДДЕРЖКИ ЯЗЫКА
Чтобы дети хорошо знали язык, нужно говорить с ними как можно больше. Рассказывать обо всем, что знаешь, видишь, чувствуешь. Говорить правду. Учиться говорить так, чтобы как можно более точно передавать свои ощущения и впечатления от действительности ребенку. Говорить с ним тем же способом, каким он должен говорить с тобой. Говорить с другими, чтобы ребенок научился общаться с друзьями и с посторонними. Учить ребенка слушать и понимать, реагировать словом, находить слова там, где, казалось бы, достаточно жеста, мимики. Не забыть передать все звукоизобразительное богатство русской речи: как говорят животные, воет ветер, капают капли, как приговаривают "говорком" младенцу, как укладывают спать, утешают, развлекают, уговаривают, трунят над ним, подбадривают, желают счастья, хвалят, ругают, обижают и обижаются, ссорятся... Упомянуть, что есть названия для бочага, ендовы, стрекота, просеки, мережки, показателя степени. Повышать голос, кричать, шептать, подражать голосам персонажей книги, деревенских и городских жителей, величавой речи предков, реформаторским выражениям Петра Первого, жеманным провинциальным барышням, молодежному сленгу, речи телевизионного комментатора... Как можно передоверить другому человеку сделать это за тебя, если хочешь, чтобы ребенок знал твой родной язык?
Что думают дети? Не бойтесь, не ленитесь, не забывайте задавать вопросы. Не думайте, что вы знаете решения всех их проблем. Они живут в другом времени, в другой стране, знают и видели, может быть, даже больше, чем родители, будут или уже стали умнее нас. Но только того, что составляло когда-то наш образ жизни, им не повторить. Все хорошее, что было и есть в нас, мы проживали по-русски и можем рассказать по-русски. Если мы считаем, что это ценно и пригодится им в жизни, так надо сделать. Вспоминайте дотошно, досконально, извлекайте из памяти подробности, зовите на помощь друзей и книги, съездите в Россию, купите тонну книг, игрушек, картинок, пластинок, видеокассет, пригласите знакомых. Говорите об одном и том же разными способами, в разной тональности. Но не надоедайте. В конце концов, не так-то много удастся воспроизвести и пересказать.
Существуют и специальные методики развития речи детей. Не стоит отказываться от возможностей, предоставляемых классной или кружковой работой. Собирая детей для занятий по русскому языку, не следует внушать им, что они тупые, ничего не знают и никогда не узнают, превращать уроки в муку, вопросы - в пытку, так что, в конце концов, у них появится стойкое отвращение к занятиям. Конечно, может потом случиться, что они все равно будут благодарны преподавателю, наставившему их на путь истинный, а может, и не будут.
Развитие родной речи начинается с произнесения звуков и звукосочетаний. Всегда сначала образец дает взрослый, сам или при помощи игрушки, сказочного персонажа, а затем действует ребенок. Ребенка учат произносить шипящие (Ш, Ж, Ч, Щ), сонорные и плавные (М, Н, Л, Р); иногда с трудом даются свистящие (С, 3), Ц, К, Г, X, В. Произнесение мягких согласных может вызывать или не вызывать трудности по сравнению с произнесением твердых в соответствующей паре. Чтобы научить артикулировать звуки, ребенка просят произносить слова протяжно, выговаривая все звуки по отдельности и сливая их в слова (как по правилам орфоэпии, так и по нормам орфографии). Одновременно ребенка готовят таким способом к усвоению грамоты.
Другие упражнения: Найти звук в слове; определить, какой звук первый. какой второй.... , какой предпоследний, последний. Назвать другие слова с таким же звуком, на том же месте. Восстановить пропущенные в слове звуки. Заменить один звук или несколько звуков другим(и). Подобрать слово или определенное количество слов, в котором есть определенный звук в определенной позиции. Сосчитать количество звуков, слогов в слове, слов в предложении. Узнать слово по его части. Поменять звук или слог на противопоставленный ему по определенным признакам. Кроме того, дети произносят чистоговорки типа: "Ре-ре-ре, дуб на горе; рэ-рэ-рэ, пойте ноту "ре"; ра-ра-ра, нам вставать пора; ря-ря-ря, занялась заря; рот-рот-рот, гуси у ворот; рёт-рёт-рёт, мама окна трёт; рук-рук-рук, в классе много рук; рюк-рюк-рюк, продали урюк; бры-бры-бры, будьте так добры; бри-бри-бри, это сыр бри". Другой тип чистоговорок: "Цы-цы-цы - молодцы,огурцы, храбрецы", "ца-ца-ца - молодца, огурца, храбреца".
Фонетические игры и игровые упражнения устроены для двух или более противопоставленных друг другу звуков и звукосочетаний, типов ударения и интонации. Примеры: большая лягушка говорит квАк, средняя ква-квАк, маленькая квакваквАк; гладим утюгом сухое белье: шик-шик, влажное: жик-жик. Серебряный колокольчик звенит: динь-динъ, медный дын-дын, бронзовый дынь-дынь, золотой дин-дин. Отвечаем по телефону: Да? Спрашиваем, что это: Хлеб, да? Удивляемся: Даа?? Негодуем: Даа, конечно! Соглашаемся: Да, конечно! Переспрашиваем: Да? Что? Возражаем: Да, но не совсем. Дети должны учить различать эти явления на слух, слушать и говорить, что значит то, что они услышали, повторять, имитировать, придумывать по аналогии, включать в контекст разговора, рассказа.
Расширение словаря связано с изучением и описанием различных предметных областей, перечислением деталей и подробностей, знакомством с определителями животных и растений, справочниками по разным видам знания, по школьным предметам, энциклопедиями. Расширению лексического запаса способствует чтение исторической, приключенческой литературы, содержательной периодики.
В области словообразования, словоизменения, словосочетаний также есть некоторые типы упражнений: Придумать слова с тем же корнем, той же приставкой, суффиксом, окончанием, в том же падеже, с тем же предлогом и т.п. Назвать слова, похожие по значению, с противоположным значением, с более узким, более широким значением, обобщающие, уточняющие, соотносящиеся как часть с целым, как деталь с целым, как место и событие, действие и производитель действия, и т.п. Назвать слова того же типа (собирательные, оценочные, выражающие чувства и т.п.). Придумать стихи, в которых одно и то же. слово встречается во всех падежах, с разными предлогами, с разными приставками и т.д.
Овладеть устными жанрами: пересказом увиденного, услышанного, понятого. Опровержением, доказательством, подтверждением, отрицанием, вопросом. Уметь формулировать выводы, резюме, заголовки, рекламную строку, выделять ключевое слово. Освоить традиционные малые формы: изучать, адекватное применять, придумывать по аналогии загадки, пословицы, поговорки, сказки, потешки, позже - басни, песни, поздравления. Вести дневник, составлять открытки, письма, знать анекдоты, понимать инструкции и формулировать условия задачи, еще позже - сочинять посвящения, эпиграммы, переводить в стихах и прозе, писать доклады, очерки, пародии, стенгазеты, журналы, инструкции, делать проекты, сочинять эссе и обзоры...
Соотношение буквы, звука и фонемы бывает разным. Достаточно понять принцип письма и чтения, а дальше всю жизнь им пользоваться, применяя к другим языкам.
Варианты обучения. С определенной частотой, в большом темпе используется большое количество карточек с крупно написанными на них словами, их показ сопровождается произнесением взрослым изображенного слова, а затем слово вызывает ассоциацию у ребенка. Можно идти от букв, от звуков, слогов, слов, от произносительных признаков. Используются приемы анализа, синтеза, подбора по аналогии. Решают ребусы, кроссворды, чайнворды; играют в "Эрудит", балду, виселицу и т.п. Трудно научиться читать по-русски, правильно ставя ударение, различая гласные полного и неполного образования, понимая, где должны быть глухие и звонкие, твердые и мягкие согласные (их помечают разными цветами, пишут пирамиды из букв). Старшие ученики учат младших, сначала слушают чтение учителя и смотрят на иллюстрации, потом многократно слушают в малых группах чтение тех же книг с картинками, потом разбирают по слогам, словам и буквам записи знакомых текстов, наконец, читают сами тем, кто только начинает учиться. Учитель записывает, а дети читают собственные рассказы. Дети пишут то, ч
большое спасибо, много нового для себя узнала
могу предложить сетку занятий для 2,5-4 леток(из книги Лункина Е.Н."Растим малыша 3-4 лет."
понедельник: 1.музыкальное занятие(слушанье музыки,пение песенок,беседы).
2.знакомство с художественной л-рой(чтение,беседы,рассматривание иллюстраций).
вторник: 1.Рисование.
2.Конструирование(чередовать с аппликацией).
среда: 1.Развитие речи.Ознакомление с окружающим.
2.физкультура.
четверг: 1.Музыкальное занятие.
2.развитие элементарных математических представлений.
пятница: 1.физкультура.
2.лепка.ручной труд.аппликация.
суббота: 1.развитие речи.
2.физкультура на улице.спортивные игры по сезону.
воскресение: 1.развитие речи.ознакомление с окружающим.
2.занятие - развлечение(театрализация,поход в цирк,театр и пр.).
для занятий можно использовать рабочие тетради(на выбор).в хорошую погоду занятия можно совмещать с прогулкой.для чтения можно воспользоваться хрестоматиями для чтения дома и в д\с по возрасту.Сообщение было изменено пользователем 29-09-2009 в 11:36
продолжаю.
художественная литература для занятий.
сказки:
"Теремок","Колобок","Репка","Волк и козлята","Заюшкина избушка","Маша и медведь","Кот,петух и лиса","Смоляной бычок","Жихарка","Гуси-лебеди","Коза-дереза","Петушок и бобовое зернышко","Заяц-хваста","Три поросенка","Снегурочка","Морозко","Аленький цветочек".
Ш.Перро-"Красная шапочка";Л.Н.Толстой-"Три мадведя";К.И.Чуковский-" Мойдодыр","Телефон","Муха-цокотуха","Доктор Айболит";С.Я.Маршак-"Сказка о глупом мышонке","Сказка о умном мышонке";В.Сутеев-"Кто сказал мяу?";Э.Успенский-"Крокодил Гена и его друзья".
Рассказы:
Л.Н.Толстой-"Рассказы для детей";К.Д.Ушинский-"Лиса Патрикеевна","Васька";Е.Чарушин-"Сказка,которую Никита сам рассказал","Волчишко","Темкины сны";В.Бианки-"Лис и мышонок."
Д.Хармс-"Сказки";М.Зощенко-"Глупая история";Н.Носов-"Мишкина каша","Живая шляпа";В.Драгунский-"Он живой и светится".
Стихи:
А.С.Пушкин-"Зимний вечер","Ветер,ветер!...","У лукоморья";С.А.Есенин-"Пороша";А.Майков-"!Спи,дитя мое,усни";М.Ю.Лермонтов-"Спи младенец..."(из стиха"Казачья колыбельная").
А.Л.Барто-"Игрушки","Знаю ,что надо придумать";С.Я.Маршак-"Детки в клетке",цикл стихов "Времена года","Стихи для детей";К.И.Чуковский-"Путаница","Федорино горе";В.В,Маяковский-"Что такое хорошо и что такое плохо";С.Михалков-"Лгунишка","Щенок";А.К.Толстой-"Осень.Осыпается наш бедный сад..."
Малые формы:
Потешки,прибаутки,колыбельные,загадки,считалки,чистоговорки,пословицы,поговорки.Сообщение было изменено пользователем 12-10-2009 в 20:25
Развитие мелкой моторики детей.
У большинства детей дошкольного и младшего школьного возраста с нарушением речи специальными исследованиями выявлен недостаточный уровень сформированности не только крупной моторики, но и тонких движений кистей пальцев рук. Отставание в развитии тонкой моторики рук у дошкольников препятствует овладению ими навыков самообслуживания, затрудняет манипуляцию различными мелкими предметами, сдерживает развитие некоторых видов игровой деятельности. У младших школьников несовершенство мелкой моторики затрудняет овладение письмом и рядом других учебных и трудовых навыков.
Если развитие движений пальцев соответствует возрасту, то и развитие речи то же в пределах нормы, если развитие пальцев отстаёт - отстаёт и развитее речи, хотя общая моторика может быть в норме и даже выше.
Начинать работу по развитию мелкой моторики нужно с самого раннего возраста. Уже грудному младенцу можно массировать пальчики (пальчиковая гимнастика), воздействуя тем самым на активные точки, связанные с корой головного мозга. В раннем и младшем дошкольном возрасте нужно выполнять простые упражнения, сопровождаемые стихотворным текстом, не забывать о развитии элементарных навыков самообслуживания: застегивать и расстегивать пуговицы, завязывать шнурки и т. д.
Работа с кистью ребенка и упражнения по мелкой моторике с малышами.
Уже со 2-й недели жизни ребенка можно начинать работу с кистями рук. Самое легкое упражнение - легкий поглаживающий массаж ладони по часовой стрелке. Здесь находится очень важная точка - центр развития речи. Ее стимуляция необходима для речевого аппарата малыша. Чем раньше мы начнем уделять внимание этому аспекту, тем раньше услышим первое слово своего ребенка. Помимо ладошки очень важно воздействовать на пальчики: каждый пальчик необходимо погладить со всех сторон. Кроме широко известной присказки «Сорока-ворона», можно использовать и другие, чтобы разнообразить ежедневные упражнения.
Друг за другом, друг за другом!
Утащили мышки сыр,
Затевают мышки пир!
Водят мышки хоровод,
Делит сыр усатый кот:
Вот тебе, держи, кусочек,
Заворачивай в платочек!
Вот тебе кусочек сыра,
Запивай его кефиром!
Вот тебе, не прозевай,
Поскорее уплетай.
И тебе кусок достался,
Ты голодным не остался.
И последний, наконец!
Вот так котик, молодец!
При помощи левой руки малыш загибает пальчики правой, начиная с большого пальца.
*Кто в деревне живет?
Лежебока – рыжий кот.
Маленький теленок,
Желтенький цыпленок,
Белая овечка,
Мышка под крылечком!
Раз, два, три, четыре, пять,
Их не трудно сосчитать!
*Кто в лесочке живет?
Под корягой - старый крот,
За горой лисенок,
В ельнике - лосенок.
Под кустом – лисичка,
На сосне – синичка!
Раз, два, три, четыре, пять,
Будем пальцы загибать!
Это – погремушка,
Это – толстый мишка,
Это – чудо-книжка,
Это – неваляшка,
Это – кукла Машка!
Раз, два, три, четыре, пять,
Будем снова проверять!
Соединяем одинаковые пальчики рук.
*Дружат добрые зверята
(пальцы рук соединяются в "замок") .
Дружат малые зайчата
(ритмичное касание мизинцев обеих рук).
Дружат в озере бобры,
(ритмичное касание безымянных пальцев обеих рук).
Дружат в небе комары,
(ритмичное касание средних пальцев обеих рук).
Дружат милые ежата,
(ритмичное касание указательных пальцев обеих рук).
Дружат даже медвежата
(ритмичное касание больших пальцев обеих рук).
Вот как разыгрались,
По лесу разбежались!
(руки опустить, потрясти кистями)
"Колечко"
Кончик большого пальца правой руки поочередно касается кончиков указательного, среднего, безымянного пальцев и мизинца;
*Медвежонок в гости шел.
К рыжей белке он зашел,
И на озеро, к бобру,
И к ежу зашел в нору,
Даже к комаришке
Заходил наш мишка!
Попробовать то же упражнение выполнять пальцами левой руки;
чтобы усложнить задание, можно попытаться сделать те же движения одновременно пальцами правой и левой руки;
"Пчелка"
Выпрямить указательный палец правой руки и вращать им;
то же левой рукой;
то же двумя руками;
*Я пчела, лечу, лечу,
Меда сладкого хочу!
Я лечу, я жужжу,
Я на клевере лежу!
"Ножки"
указательный и средний пальцы "бегают" по столу;
те же движения производить пальцами левой руки;
те же движения одновременно производить одновременно пальцами обеих рук ("соревнование").
*Ножки, ножки,
Топ-топ-топ!
Ножки, ножки,
Шлеп, шлеп, шлеп!
Раз шажок, два шажок,
Догони меня дружок!
*Шел бобер, нес топор,
Шел бобер через бор.
Шел бобер через болото,
Шел бобер искать работу!
"Рожки"
Вытянуть указательный палец и мизинец правой руки;
то же упражнение выполнить пальцами левой руки;
то же упражнение выполнять одновременно пальцами обеих рук;
*Я коза-дереза,
Все деревни я гроза!
Забодаю я рогами,
Дай мне каши с пирогами!
У меня крутые рожки,
Дай конфеток мне немножко!
"Глазки"
Образовать два кружка из большого и указательного пальцев обеих рук, соединить их;
*Глазки у волчонка,
Глазки у зайчонка,
Глазки у котенка,
Глазки у козленка,
Глазки у цыпленка,
Глазки у утенка,
Глазки у лисенка,
Глазки у ребенка!
"Ушки-рожки"
Вытянуть вверх указательный и средний пальцы правой руки, а кончики безымянного пальца и мизинца соединить с кончиком большого пальца;
то же упражнение выполнить пальцами левой руки;
то же упражнение выполнять одновременно пальцами обеих рук;
*У улитки-крошки
Маленькие рожки.
У зайчишки ушки,
Ушки на макушке!
"Ведерко"
Согнуть пальцы левой руки в кулак, оставив сверху отверстие;
*Приходил Егорка,
Приносил ведерко.
Расплескалась вода,
Лей скорей еще сюда!
"Тарелочка"
Пальцы обеих рук слегка согнуть и приложить друг к другу;
*У пушистой белочки
Круглая тарелочка,
У полосатой кошки
Маленькая плошка!
"Крыша"
Соединить под углом кончики пальцев правой и левой рук;
*Заходите к нам в домишко!
Здесь живут кроты и мышки,
Волк, барашек, лягушонок,
Косолапый медвежонок!
продолжение следует...Сообщение было изменено пользователем 27-10-2009 в 18:56
Очень хорошая тема у вас, автор :). Многими советами собираюсь воспользоваться. У меня ребенку 4 года, уже 3 месяца занимаемся с логопедом. Процесс долгий, но я настроилась...дома для занятий использую любую мотивацию. Трудновато еще с 4-х леткой заниматься, я с ним играю, но как только начинаю просить повторять, мне сразу в ответ... "Мама, давай позанимаемся позже!" Рабочую тетрадь тоже сразу узнает и пытается "отмазаться" :) Книга с артикуляционной гимнастикой (там где язычок пошел в зоопарк) у нас есть, периодически удается по ней. Я стараюсь чередовать, чтоб все же не выработать у ребенка негатив к занятиям...просто, он не совсем понимает, что от него хотят взрослые...ведь мама, папа, родственники, друзья его понимают. Прочитала ваш топ и решила попробовать купить доп. литературу и выдавать побольше незнакомых стихов, упражнений для автоматизации звуков, которые получаются. А то как начинаю говорить "Непоседа Васенька, не сидит на месте..." ребенок сразу понимает, что с ним хотят именно заниматься.
У нас просто идет замена "с", "з" на "х", проблема с шипящими, говорит не внятно. Думаю, способствовала все же гипоксия при родах, диагноз ППЦНС и аденоиды, которые я все таки решила удалить. Просто, мне еще самой тяжеловато слышать, что не правильно говорит мой сын...Учусь вместе с ним.
очень приятно,что мои писульки нужны и читаемы.
работа по коррекции речи очень сложная и длительная.поставить звук быстрее и проще,чем его ввести в спонтанную речь.и все же многое зависит от диагноза и желания родителей помочь своему ребенку.
коорденируйте что вас еще интнресует.буду знакомить и помогать.Сообщение было изменено пользователем 27-10-2009 в 19:26
Детский массажист, с детской поликлиники, с медицынским сертификатом по детскому массажу с элементами ЛФК окажет услуги на дому общий профилактический, по возрасту и при различных заболеваниях.
котнактный телефон 8-916-718-50-41.Лариса Викторовна
Упражнения из практической жизни для развития общей и тонкой моторики
Для развития мелкой и крупной моторики рекомендуется выполнение упражнений из практической жизни (заимствовано из системы Марии Монтессори ). Запомните очень важное правило: все упражнения нужно выполнять в "обе стороны", т. е. по очереди обеими руками.
Вот их примерный перечень:
Переливание воды из стакана в стакан, из заварного чайника в чашку.
То же, но на одном стакане сделайте метку, до какого уровня можно наливать воду, а в другой стакан налейте заведомо больше воды.
Воду из одной емкости в другую можно переносить при помощи одноразового шприца или губки.
Вместо переливания ребенок может пересыпать крупу из одной емкости в другую.
Подготовьте рамки с застежками: с бантами, шнурками, пряжками, пуговицами, молнией, булавками, крючками, кнопками, "липучками" и др. Обязательно покажите ребенку, как пользоваться застежками, разделяя каждое действие на маленькие шаги.
Чистка зеркал, металла, обуви. Небольшое зеркало нужно припудрить, и ребенок должен его почистить сухой тряпочкой. Приготовьте латунную пластинку, тряпочку и чистящую пасту, ребенок должен отполировать пластинку. Для чистки обуви нужно подготовить "грязный" ботинок, небольшую обувную щетку и крем для обуви.
Уход за живыми растениями в помещении и на улице (посадка, рыхление и полив).
Подметание пола. Чтобы движения ребенка при выполнении этого задания не были хаотичными, нарисуйте на полу или разметьте изоляционной лентой небольшой квадрат. Вокруг него рассыпьте что-нибудь, например, косточки абрикоса, и покажите ребенку, как нужно сметать мусор в центр квадрата. После того как все сметете в одну кучку, дайте ребенку совок и ведерко для сбора "мусора".
Не отказывайте своему ребенку, если он хочет помочь вам при стирке белья. Более того, сделайте ему сушилку рядом с батареей, а потом помогите погладить мелкие вещи.
Разделение сыпучих веществ. Смешайте гречневую крупу и манку в миске. Рядом поставьте еще одну миску и положите на нее ситечко. Пусть ребенок ложкой насыпает смесь в ситечко и перемешивает смесь. Когда вся манка ссыплется в миску, гречку из ситечка ребенок должен пересыпать в баночку.
Хорошее упражнения для развития координации движений - складывание салфеток по размеченным линиям.
Мытье посуды (не важно, настоящей или игрушечной) тоже поможет развить координацию движений.
Если в вашем доме есть ручной миксер, то подготовьте еще одно упражнение: налейте в какую-нибудь миску подкрашенную мыльную воду, и пусть малыш взбивает цветную пену.
Подвесьте где-нибудь пучок вискозных или шерстяных ниток и научите малыша заплетать косы.
Налейте в неглубокий тазик воды и бросьте в него или теннисные шарики, или "скорлупки" от киндер-сюрприза. Пусть ребенок вылавливает их при помощи ложки с прорезями и складывает в тарелочку.
Нарежьте кусочки поролона (размер кусочка сахара) и наломайте пробки (чтобы у кусочков специально были неровные края). Все это сложите в тарелочку, рядом поставьте другую. Ваш малыш будет все это перекладывать при помощи пинцета. Предварительно научите ребенка правильно держать пинцет.
На края мисочки нацепите обыкновенные прищепки. Их нужно будет снять и опять одеть на край. Приготовьте разные по размеру полиэтиленовые бутылки из-под воды, шампуня, пузырьков, духов и др., и пусть ребенок отвинчивает и навинчивает пробки, подбирая по диаметру.
Если вы найдете кусок плотного пенопласта, то можно дать малышу маленький молоток, гвозди с широкими шляпками и разрешить их забить.
Ваш ребенок приобретет хороший практический навык при чистке стеклянной бутылки при помощи "ершика".
Для самых маленьких рекомендуем очень простое упражнение: в одну мисочку насыпаете обыкновенный горох, и пусть малыш перекладывает его сначала всей горстью, затем щепоткой и в конце концов - указательным и большим пальцами в другую миску.
Хорошим занятием послужит игра с телефоном.
Если вам нужно что-либо перемешать (салат, тесто), то подключите к этой работе ребенка.
Еще одна игра для самых маленьких: нарвите вместе с малышом в ящик бумагу и спрячьте маленькую игрушку. Ее нужно будет найти на ощупь.
Работа с бумагой очень значима для ребенка. Нужно учить его складывать и разворачивать, скатывать, скручивать, перелистывать, мять ее.
Поставьте наклонно желоб, и пусть ребенок катит по нему мяч, после чего мяч попадает в корзину.
Поставьте на стол воротца. Ребенок через них должен прокатить мяч.
Изготовление гирлянд, бус.
Продевание тесьмы в дырочки.
Игра "поймай рыбку": сделайте удочку с магнитом на конце, а из жестяных банок вырежьте рыбок. Рыбок нужно положить на поднос, и ребенок должен при помощи удочки перенести их на другой поднос.
Изоуголок. Оборудуйте вашему ребенку изоуголок, где он будет с интересом заниматься, реализуя свой творческий потенциал и мелкую моторику рук. В изоуголке разместите пластилин, глину (для самых маленьких - соленое тесто вместо пластилина), мозаики, пирамиды, матрешки, конструкторы, все для изготовления аппликаций (цветная бумага, ножницы, клей), все для раскрашивания, для папье-маше, цветные восковые мелки.
Если маленький ребенок еще не держит в руке карандаш или кисточку, приготовьте ему густые краски. Вот их рецепт: крахмал + пищевой краситель + вода + мыльная стружка. А соленое тесто готовят так: смешивают 1 стакан соли + 2 стакана муки + 1 стакан подкрашенной воды. Для того чтобы тесто не засыхало, добавьте в него 2 столовые ложки подсолнечного масла. Перед работой его лучше слегка подогреть.
Для развития координации движений можно попробовать заниматься накалыванием. Пусть ребенок предварительно на листе бумаги нарисует что-нибудь и раскрасит рисунок. Затем по контуру начнет делать наколки при помощи безопасной иголки. После этого рисунок можно просто выдавить и сделать из него аппликацию. Если это задание будет выполнять целая группа, тогда из различных рисунков сделайте картину-аппликацию, посвященную одной теме.
Очень интересна работа с сухим и мокрым песком. При помощи мокрого песка можно лепить различные формы, а сухой песок можно раскрасить в разные цвета и при помощи кулечка, напоминающего кулинарный, но с очень тонким отверстием, можно рисовать.
Первые шаги в рисовании
Способность к изобразительной деятельности зарождается в раннем возрасте и достигает наивысшего развития в дошкольном возрасте. Каждый ребенок на определенном отрезке жизни увлеченно рисует. Большинство специалистов считает, что детское рисование - это один из видов аналитико-синтетического мышления. Рисуя, ребенок как бы формирует объект или мысль заново, оформляя при помощи рисунка свое знание, изучая закономерности, касающиеся предметного и социального мира. Рисование, напрямую связанное со зрительным восприятием, моторной координацией, речью и мышлением, не просто способствует развитию каждой из этих функций, но и связывает их между собой.
В первые годы жизни ребенка важно развитие зрения и сенсомоторной координации. От хаотичного восприятия пространства ребенок переходит к усвоению таких понятий, как вертикаль и горизонталь. В 1-1,5 года малыш крепко зажимает карандаш в ладони и получает огромную радость от самого процесса.
В 2-3 года он начинает держать карандаш сверху, зажимая его в ладони. В этом возрасте он способен рисовать вертикальные линии, овалы, круги. В 3,5-4 года ребенок правильно держит карандаш и свободно манипулирует им. Он способен копировать пересекающиеся линии, соблюдая размеры и соотношение штрихов.
В этом возрасте дети рисуют прямые, изогнутые и спиралевидные линии, круги, треугольники, четырехугольники неправильной формы. Все это хаотично переплетается между собой. Технический уровень рисунков - низкий. Предметное изображение только намечается. Имеются геометризация, наслоение и совмещение фигур. Многие предметы на рисунках непонятны для окружающих, хотя дети вкладывают в них произвольное значение.
В возрасте 3-4 лет большинство детей изображают не предмет в целом, а наиболее важные, с их точки зрения, составные части. Например, человека они изображают в виде "головонога": прямо от головы отходят ноги. Цветные карандаши дети этого возраста чаще всего употребляют без назначения. Одни и те же фигуры и предметы раскрашены разными цветами "для красоты".
На 4-5 году жизни ребенок вступает в стадию схематического изображения. В этот период тематика рисунков богаче и уровень их технического исполнения несколько выше. Однако в некоторых случаях творчество детей мало отличается от работ предыдущей возрастной группы. Рисунки представлены в виде геометрических фигур, замкнутых или изолированных линий, беспорядочно расположенных по отношению друг к другу. Изображение малопонятно для зрителя. У большинства детей имеется предметное изображение. Рисунки понятны для окружающих, часто включают в себя несколько не совмещенных друг с другом предметов. Для этой группы характерно схематическое изображение. За отдельным исключением, эти рисунки представляют собой коллекцию или, точнее, набор разных предметов, чаще всего случайных, не объединенных между собой тематикой. Намечаются половые различия в тематике. У мальчиков преобладает военная тема, у девочек - бытовая (люди, дома, растения).
В 5 лет ребенок способен ограничить длину штриха, может скопировать квадрат и пытается писать буквы. При рисовании он начинает подбирать предметы в соответствии с замыслом темы и располагает их в такой взаимосвязи, что они составляют единый, целостный сюжет. В этом возрасте часто встречается обобщенная тематика ("Лето", "Зима", "Война" и т. д.). Центральный объект выделен, выдвинут на передний план, крупнее остальных и доминирует над ними.
Дети до 6 лет не признают пространственного изображения, они рисуют только вид сверху или спереди. Обучение при этом малоэффективно.
Обратите особое внимание на то, как сидит ваш ребенок. Он должен знать правила:
· сидеть прямо;
· придерживать бумагу рукой, свободной от рисования;
· локти не должны быть прижаты к телу и тем более не должны висеть.
Родители должны подготовить для своего ребенка стол и стул по росту. Желательно, чтобы крышка парты или стола была наклонной. Так ваш малыш будет меньше уставать. Всегда обращайте внимание на то, на каком расстоянии от глаз находится бумага.
Как научить ребенка правильно держать ручку или карандаш?
Положите перед ребенком карандаш перпендикулярно к телу (посередине линии), заточенным концом от ребенка. Щепотью (большим, указательным и средним пальцами) малыш должен взять за незаточенный конец карандаша и передвигать пальцы к другому концу скользящим движением, опираясь заточенным концом о поверхность стола. Пальцы правильно распределятся. Зафиксируйте внимание ребенка на этом и чаще напоминайте о правилах: как правильно сидеть, держать карандаш и как должна лежать бумага.
Обычно малыши очень крепко сжимают карандаш или ручку. Пальцы потеют и быстро устают. В этом случае нужно сделать упражнения на расслабление. Хорошо помогают научить ребенка расслаблять пальцы при письме занятия с красками. Когда ребенок работает с кистью, то он расслабляет пальцы, делая широкие мазки.
Упражнения на расслабление.
Напряженные мышцы "непослушны", плохо управляемы. Для того чтобы появилась возможность свободно и точно управлять ими, необходимо расслабить мышцы, снять с них напряжение. Дети могут почувствовать расслабление мышц только тогда, когда им сначала предлагают сильно сжать кулачки и долго подержать их в этом состоянии. А затем им предлагают их разжать (расслабить) и почувствовать это состояние. При этом не следует забывать, что напряжение должно быть кратковременным, а расслабление - длительным. У каждого ребенка должно сложиться своеобразное представление о расслаблении ("как кисель").
Упражнения
*Кошка мышку цап!
Подержала, подержала.
Отпустила.
Мышка побежала,
Хвостиком махала -
До свиданья.
*Пальчик о пальчик тихо бьем, (2 раза)
А потом в ладоши громко бьем,
Хлопаем в ладоши - бом. (3 раза)
*Руки на коленях, кулачки сжаты,
Крепко напряжены, пальчики прижаты.
Пальчики сильней сжимаем.
Отпускаем, разжимаем.
Знайте, девочки и мальчики,
Отдыхают ваши пальчики.
"Кулачки". Сожми пальцы покрепче в кулачок (руки лежат на коленях), чтобы побелели косточки. Теперь расслабь руки.
*Руки на коленях,
Кулачки сжаты.
Крепко, с напряженьем
Пальчики прижаты.
"Олени". Подними над головой скрещенные руки с широко расставленными пальцами ("рога"). Напряги руки, с силой раздвинь пальцы. Затем урони руки на колени, расслабься.
*Посмотрите: мы - олени!
Рвется ветер нам навстречу!
Ветер стих.
Расправим плечи,
Руки снова на колени.
А теперь - немного лени.
"Штанга". Встань. Представь, что поднимаешь тяжелую штангу. Наклонись, "возьми" ее. Сожми кулаки. Медленно поднимай руки. Они напряжены. Тяжело! Подержи штангу. Бросай ее.
*Мы готовимся к рекорду,
Будем заниматься спортом.
Штангу с пола поднимаем...
Крепко держим... и бросаем!
Наши мышцы не устали -
И еще послушней стали!
"Звонок". Руки полусогнуты, опора на локти. Встряхивай по очереди кисти рук.
Поглаживание. Разгладь лист бумаги ладонью правой руки, придерживая его левой рукой, и наоборот.
Постукивание. Постучи по столу расслабленной кистью правой, а потом левой руки.
Самой ранней стадией детского рисунка является стадия лишенных смысла штрихов. Это доизобразительный этап графической деятельности.
Первые каракули ребенка состоят из линий, направленных от себя, длинных, коротких, затем появляется движение к себе дуги. Следующий этап - замкнутые петлеобразные клубки, спиралеобразные линии, группы точек, овалы, окружности, круги. Для того чтобы вашему ребенку было интересно рисовать и его действия приобрели какую-то смысловую нагрузку, обыграйте его "рисунки". Как это сделать? Наши рисунки помогут решить эту задачу. Дальше фантазируйте сами.
Очень рекомендуем самим сделать рамки Монтессори, которые имеют форму квадрата 14x14 см из жесткого материала (фанера, картон). Количество рамок - десять и больше. В каждой рамке вырезается геометрическая фигура: круг, овал, квадрат, прямоугольник, треугольник, пятиугольник, яйцо, четырехугольник с выпуклыми сторонами, треугольник с выпуклыми сторонами, равносторонняя трапеция и т. д. Кстати, этот материал поможет ребенку выучить и названия геометрических фигур. Но в данном случае наша задача - подготовить руку ребенка к письму.
Начинайте работать с рамками следующим образом: пусть ребенок обведет внутренний контур фигуры, т. е. "окошко" рамки. Попросите ребенка раскрасить контуры геометрической фигуры красками или карандашами. Следующий этап работы - штрихование - проведение параллельных линий внутри контура на расстоянии приблизительно 1 см друг от друга. Почему мы начинаем работать с рамкой? Внутренний контур рамки лучше фиксирует движение карандаша. Как только ребенок будет успешно справляться с этой задачей, проделайте те же операции, но уже со вкладышем.
Следующее задание: обвести двойным контуром вкладыши. Для того чтобы однообразная работа не утомила малыша, пофантазируйте и составьте, например, узоры из этих геометрических фигур и красиво их раскрасьте вместе с ним. Штриховать можно не только геометрические контуры, но и "мышонка в норке", и "самолет".
Следующее упражнение доставит вам и вашему ребенку много веселых минут. Попросите его обвести карандашом контуры своей руки. Дальше ваша фантазия позволит превратить эти контуры в веселые рисунки: в осьминога, ежа, птицу с большим клювом, клоуна, рыбу, солнце и т. д. Пусть малыш раскрасит эти рисунки.
Предлагаем упражнения, способствующие развитию координации движений, зрительного восприятия, способности копировать, что очень пригодится в школе:
Ребенку очень хочется нарисовать что-нибудь "настоящее". Помогите ему, наметив контуры будущего рисунка точками. Если вы уже начали изучать буквы, то нарисуйте их крупными, печатными. Пусть маленький ученик проведет внутренний или внешний контур.
Пора переходить к изображению кругов и овалов. Начинайте работать на нелинованной бумаге. Естественно, фигуры в первое время будут далеки от идеала, что будет расстраивать маленького художника. Для того чтобы ободрить его, необходимо опять призвать на помощь свою фантазию. Из кружочков получатся замечательная сороконожка, воздушные шары, бусы, мороженое в вазочке, яблоки на блюде, колеса у поезда, снежная баба, помидоры в корзине и в банке и т. д. Когда ребенок сможет рисовать одинаковые круги любого размера, нужно будет перейти к линованной бумаге (изобразить, например, сороконожку в норке).
Для того чтобы ребенок более точно изображал различные предметы, нарисуйте ему только половину предмета, а вторую он дорисует сам. Чтобы ему было легче ориентироваться, проведите вертикальную осевую линию. Начните с рисунков овощей и фруктов. Нам кажется, что это самое простое задание из этой серии. Гораздо труднее будет копировать половинки геометрических фигур или произвольных геометрических композиций.
не забудьте провести специальное занятие, на котором будущий ученик определит, где находятся правый верхний и нижний, левый верхний и нижний углы, середина листа.Сообщение было изменено пользователем 03-11-2009 в 10:18
Добрый вечер, Fistashka75. У меня двойняшки, им сейчас 1,5 года. Говорят, только мама, на, нана (типа надо) и все остальное на своем «марсианском». Надо ли что-то уже начинать предпринимать (идти к какому-нибудь специалисту). Порекомендуйте методики развития речи для этого возраста. Заранее спасибо за ответ.
Развитие речи близнецов
Правильное развитие речи ребенка связано, в первую очередь, с тем, сколько времени он проводит с родителями. Но у родителей близнецов, конечно, время всегда в дефиците. Общаться детки вынуждены прежде всего друг с другом. В результате их речевое развитие может быть замедленным, но это не означает отсталости: все можно исправить и наверстать.
Просто родители должны уделять общению с близнецами больше времени. Чем раньше вы заметите проблему, тем лучше – поэтому внимательнее прислушивайтесь к детскому лепету. Часто речь «нормализуется» сама собой, и к школьному возрасту близнецы догоняют сверстников. Помните о том, что развитие речи у детей протекает с индивидуальной скоростью. Однако советуем все же не пускать этот процесс «на самотек».
Иногда в близнецовых парах наблюдается явление, называемое «криптофазией». Дети изобретают автономную речь, непонятную окружающим. Обычно она состоит из смеси слов родного языка и придуманных малышами.
В целом, близнецы начинают говорить позже «одиночек». Если обычно ребенок произносит первые слова в возрасте около года, то близнецы, как правило, только в 2 – 2,5 года.
Мелкие дефекты речи у близняшек также нередки. Дети копируют тех, с кем общаются. Когда ребенок постоянно слышит неправильное произношение брата или сестры, он перенимает его речевую манеру. Так что не забывайте о помощи логопеда. Часто близнецы в разговоре пропускают окончания слов – оттого, что каждый первым спешит изложить родителям свои впечатления, боясь, что его «перебьют».
· Старайтесь найти время для разговора с каждым близнецом по отдельности. Например, попытайтесь регулярно каждую неделю или даже каждый день уделять хотя бы 15 минут общению с каждым ребенком с глазу на глаз. Можно сделать это во время игры с домашним животным или укладывания в постель одного ребенка, пока другой играет с сестрой или ушел на экскурсию с папой. Родители могут купать каждого ребенка по очереди, чтобы создать возможность для индивидуального обмена репликами. Это особенно важно, если вы замечаете у одного из близнецов склонность отвечать сразу за обоих. Такое индивидуальное общение дает возможность более молчаливому ребенку научиться говорить самому за себя.
· При разговоре с каждым ребенком давайте ему пример правильной речи. Некоторые родители бывают так очарованы специфическим способом общения своих близнецов, что стремятся принять в нем участие, воспроизводя неправильное произношение или повторяя грамматические ошибки. На самом деле, ваша задача - побудить близнецов подражать вашей правильной речи.
· Имейте в виду, что когда дело доходит до развития речевых навыков, моделирование и подражание гораздо более эффективны, чем исправление. Исправлять ошибки ребенка лучше с помощью позитивного примера. Когда ребенок тянется к вам и говорит: «Мама, ручки», нужно дать ему правильный пример, сказав: «Мама возьмет тебя на ручки», и исполнить его просьбу. Не упускайте возможности для обучения.
· Читайте близнецам вслух и побуждайте их к совместному придумыванию рассказов. Это развивает интерес детей к словам, что приводит к увеличению их словарного запаса и совершенствованию навыков речевой коммуникации. Знакомство с книгой воспитывает у детей тягу к чтению и работе с литературой. Произнесенное и написанное слово - важное средство детского творчества. Побуждайте близнецов участвовать в сочинении рассказов во время поездки в магазин или купания. Начните рассказ с простой фразы «Однажды жили-были...» и предложите каждому близнецу по очереди продолжать рассказ с того момента, где остановился предыдущий. Побуждайте каждого близнеца говорить за себя и обращайтесь индивидуально к каждому. Конечно, легко молча поставить на стол две чашки молока, предполагая, что оба ребенка будут пить молоко с бутербродами, но это простое предположение может означать упущенную возможность. Зная о том, что общение родителя и ребенка крайне важно для успешного речевого развития, ищите случая поговорить с каждым из близнецов и принимайте ответы от каждого из них по отдельности.
· Отучайте детей от привычки перебивать собеседника или криком привлекать к себе внимание. В семьях с несколькими детьми идет постоянная борьба за внимание родителей. В семьях близнецов такие стычки временами обостряются, и их участники даже не успевают понять, что происходит. В тех случаях, когда один из близнецов повышает голос, перебивает или навязчиво стремится привлечь к себе внимание, старайтесь установить некоторые основные правила и последовательно контролируйте их выполнение.
· Давайте каждому близнецу возможность самому общаться с другими детьми. Игры каждого близнеца с другими детьми обеспечивают ему хорошую возможность для социальных взаимодействий и речевого развития. Позволяя маленьким детям общаться со сверстниками, вы помогаете им развить навыки речи, что в свою очередь оказывает влияние на чтение и письмо. К восьми годам большинство близнецов уже достаточно входят в общество, чтобы отказаться от «тайного языка», существовавшего между ними. Желание завести друзей - важный стимул для развития правильной речи, хотя остатки автономной речи могут еще долго сохраняться у близнецов при разговоре без свидетелей. К началу обучения в средней школе у близнецов должно иметься достаточно возможностей для общения независимо друг от друга. Это особенно важно для разнополой пары, где девочка может превосходить брата в развитии социальных и речевых навыков. Отделение друг от друга, которое происходит при обучении в школе, и возможность общения с разными группами сверстников заставит ваших близнецов продвигаться вперед в социальном плане и более уверенно владеть языком.
· Имейте в виду, что проблемы в общении часто коренятся в задержке речевого развития. Иногда ребенок, отстающий в развитии речи, испытывает трудности в социальном развитии, т.е. с трудом устанавливает отношения с другими детьми. Например, у ребенка чувствуется некоторая отчужденность и отсутствие интереса к окружающим. Такие дети часто испытывают трудности в выражении своих даже самых элементарных желаний и предпочитают указывать на нужный предмет пальцем вместо того, чтобы сказать словами.
· Учитывайте индивидуальность каждого ребенка. Хотя в каждом близнеце очень важно видеть уникальную личность, часто бывает трудно избежать сравнений, особенно в том, что касается их речевых особенностей. Запомните, что у каждого близнеца свой темп развития. Старайтесь не наклеивать на них ярлыки: это «молчун», это наша «болтушка» и т.д.
· Поддерживайте своих близнецов в их попытках стать такими, какими они хотят быть. Традиционно в нашей культуре «успешными людьми» считаются те, которые хорошо говорят, активны, общительны и стремятся выделиться из массы. На самом деле, не всякая продуктивная и гармоничная личность подходит под это описание. Поддерживайте каждого близнеца в его усилиях стать тем, к чему он более склонен. Есть множество застенчивых и сдержанных детей, из которых вырастают здоровые, счастливые и уравновешенные взрослые. Всем детям нужно давать возможность самовыражения и развития навыков экспрессивной речи, однако не каждый близнец по своему темпераменту склонен участвовать в шумных групповых спорах. Зная, что представляют из себя ваши близнецы как вместе, так и по отдельности, и положительно откликаясь на их особенности, вы сможете продемонстрировать каждому из них свою поддержку.
Добрый день
У меня дочка (2,5) никак не выговаривает "К" и "Г". Вместо "К" идет "Т", вместо "Г" - "Д". В логопедических пособиях (у нас книжка Жуковой) упражнений на эти звуки нет.
заранее спасибо
у вас какая именно книга, Жуковых две?
есть Жукова Олеся и есть Жукова Надежда. я предпочитаю работать с книгами Жуковой Надежды.
Если ребенок путает звуки К-Т, Г-Д, С-Ш, Р-Л, З-Ж,то следует развивать фонематический слух (это не физиологический).проводить разные игры и задания. обычно к 3-4 годам это выравнивается.НО! никогда дополнительные задания не помешают.Сообщение было изменено пользователем 10-11-2009 в 19:24
Фонематический слух – очень важное понятие для овладения речью, а затем и грамотностью письма. Он предполагает точность слухового восприятия, звукоразличение, звуковой анализ речи. Период наибольшей чувствительности к развитию фонематического слуха приходится на возраст 4 – 5 лет. Как помочь ребенку в этом? Конечно же, играючи!
Развитие слухового внимания
"Отгадай, что звучит"
Нужно показать малышу, какие звуки издают различные предметы (как шуршит бумага, как звенит бубен, какой звук издает барабан, как звучит погремушка). Затем нужно воспроизводить звуки так, чтобы ребенок не видел сам предмет. А ребенок должен постараться угадать, какой предмет издает такой звук.
"Солнце или дождик"
Взрослый говорит ребенку, что они сейчас пойдут на прогулку. Погода хорошая и светит Солнышко (при этом взрослый звенит бубном). Затем взрослый говорит, что пошел дождь (при этом он ударяет в бубен и просит ребенка подбежать к нему - спрятаться от дождя). Взрослый объясняет малышу, что тот должен внимательно слушать бубен и в соответствии с его звуками «гулять» или «прятаться».
"Разговор шепотом"
Суть заключается в том, чтобы ребенок, находясь от вас на расстоянии 2 - 3 метров, услышал и понял то, что вы произносите шепотом (например, можно попросить малыша принести игрушку). При этом важно следить, чтобы слова произносились четко.
"Посмотрим, кто говорит"
Подготовьте для занятия изображения животных и покажите ребенку, кто из них «как говорит». Затем изобразите «голос» одного из животных, не указывая на картинку. Пусть ребенок угадает, какое животное так «говорит».
"Слышим звон и знаем, где он"
Попросите ребенка закрыть глаза и позвоните в колокольчик. Ребенок должен повернуться лицом к тому месту, откуда слышен звук и, не открывая глаз, рукой показать направление.
Развитие фонематического слуха
"Подскажи словечко"
Прочитайте ребенку хорошо знакомое ему стихотворение (например: «Спать пора, уснул бычок…», «Уронили мишку на пол…», «Наша Таня громко плачет...»). При этом не произносите последние слова в строчках. Предложите ребенку самому сказать недостающие слова.
"Маленький учитель"
Скажите ребенку, что его любимая игрушка хочет научиться правильно говорить. Попросите ребенка «объяснить» игрушке, как называется тот или иной предмет. При этом следите, чтобы малыш правильно и четко произносил слова.
Игры со звуковыми символами
Игры со звуковыми символамиНужно изобразить звуковые символы на карточках из картона размером примерно 10 х 10 см. Символы рисуются красным цветом, так как сначала ребенка знакомят с гласными звуками (звук «а» - большой полый круг; звук «у» - маленький полый круг; звук «о» - полый овал; звук «и» - узкий красный прямоугольник).
Рекомендуется изучать звуки в такой последовательности: «а», «у», «о», «и». Не переходите к изучению следующего звука, пока не усвоен предыдущий.
Ход занятия:
покажите ребенку символ и назовите звук, четко артикулируя: ребенок должен хорошо видеть ваши губы;
соотнесите символ с действиями людей или животных (девочка плачет «а-а-а», паровоз гудит «у-у-у», девочка охает «о-о-о», лошадка кричит «и-и-и»)
произнесите вместе с ребенком звук перед зеркалом и обратите внимание ребенка на движение губ (когда мы произносим звук «а» - рот широко открыт; когда произносим «о» - губы выглядят как овал; при произнесении «у» - губы сложены трубочкой; при произнесении «и» - губы вытянуты в улыбку)
После того как ребенок усвоит эти звуки, можно переходить к заданиям:
"Поймай звук"
Взрослый произносит гласные звуки, а ребенок должен хлопнуть в ладоши, услышав заданный звук.
"Внимательный малыш"
Взрослый называет звук, а ребенок должен показать соответствующий символ.
"Дирижер"
Прорисуйте рукой ребенка в воздухе заданную букву. Затем пусть ребенок попробует сделать это самостоятельно.
"Архитектор"
Сложите заданную букву из палочек или спичек. Затем пусть ребенок попытается проделать это самостоятельно. Помогите ему при необходимости.
"Хорист"
Пропеваем заданный звук с разными интонациями.
"Сломанный телевизор"
Нужно сделать из картонной коробки экран телевизора с вырезанным окошком. Объясните ребенку, что у телевизора сломался звук, и поэтому нельзя услышать, что говорит диктор (взрослый беззвучно артикулирует гласные звуки в окошке телевизора). Ребенок должен угадать, какой звук произносится. Затем можно поменяться ролями.
"Звуковые песенки"
Предложите ребенку составить звуковые песенки типа «а-у» (дети кричат в лесу), «у-а» (плачет ребенок), «и-а» (кричит ослик), «о-о» (мы удивляемся). Сначала ребенок определяет первый звук в песенке, протяжно пропевая ее, затем - второй. Потом малыш с помощью взрослого выкладывает эту песенку из звуковых символов и прочитывает составленную схему.
"Кто первый"
Покажите ребенку картинку с предметом, который начинается с гласного «а», «у», «о» или «и». Ребенок должен четко назвать, что нарисовано на картинке, выделяя голосом первый звук (например, «у-у-у-утка»). Затем ребенок должен выбрать соответствующий символ.
«Эхо»
Взрослый обсуждает с ребенком или группой детей, что такое эхо и где с ним можно повстречаться, какое оно в представлении игроков. Затем резюмирует: невидимка – эхо всегда повторяет то, что ему говорят. И предлагает поиграть в эхо. В первом туре ведущий называет по очереди несколько простых слов (ау, ау, мама), а потом предлагает эту роль ребенку. Постепенно, чередуясь в роли водящего с детьми, можно переходить не только к сложным словам, но и к стихотворным строчкам.
«Живая азбука»
Карточки с изображением буквенных пар раскладываются перед детьми на столе изображением вверх: 3-Ж, Ч-Ц, Л-Р, С-Ц, Ч-С, Щ-С, С-3, Ш-Ж. На других карточках изображены предметы. По команде ведущего игроки выбирают предметы, названия которых включают ту или иную букву, и раскладывают их по кучкам. Выигрывает тот, кто подберет больше карточек. Игра продолжается до тех пор, пока они все не будут разобраны. На втором этапе «кучки» сортируются в соответствии с буквой из пары. Освоив «карточный» комплекс предметов, можно переходить к усложненному варианту: отыскивать в помещении (в квартире, в доме) то, что в названии включает заданный ведущим звук.
«Перевозим грузы»
В игрушечных грузовиках (или нарисованных), каждый из которых отмечен одной буквой, можно перевозить только вещи, начинающиеся на ту же букву. Пункт назначения тоже должен называться на ту же букву. Например, «М» перевозит мыло или муку и везет их в магазин (или к маме).
«Заколдованное слово»
Ведущий рассказывает детям историю о злом волшебнике, который заколдовывает слова и запирает их в своем замке, откуда пленники не могут выбраться, потому что не знают, из каких звуков состоят. Спасти их может тот, кто правильно и нужном порядке назовет эти звуки – тогда слово становится свободным. Но сделать это можно только тогда, когда волшебник отлучается по делам из дому.
Роли распределяются так: взрослый будет ведущим, называющим плененные слова, один из детей – волшебником, который то появляется, то уходит, остальные дети – спасители слов (при появлении мага они могут замирать на месте). Чтобы волшебник «не мелькал», ему можно давать поручения (вернуться, только собрав 3 – 5 предметов одного цвета или принести определенное количество вещей на букву «к»).
«Путаница»
Ведущий называет шуточные оговорки в стихотворных строчках, а дети угадывают, как их исправить. Например:
Русская красавица своей козою славится.
Тащит мышонок в норку огромную хлебную горку.
Поэт закончил строчку, в конце поставил дочку.
Прошлой ночью дождик был, в почку он воды налил.
Самое главное – не превращайте игры в учебные занятия; пусть будет весело и интересно! Начинайте с простого, постепенно переходя к более сложному; не перегружайте ребенка и вовремя завершайте игру. И тогда, помимо развития фонематического слуха, вы поможете и в развитии внимания, например, а также памяти, воображения, инициативности и исполнительности.Сообщение было изменено пользователем 10-11-2009 в 19:23
у нас "Уроки логопеда. Исправление нарушений речи." Жуковой Н.С.,
но в ней к сожалению, упражнения толко на "с" и "з", "ш","р" и "л". А у дочки вместо "Непоседа Васенька" получается "Непоседа Ясеньта"
пока занимайтесь развитием фонематического слуха и восприятия. У др. авторов материал для более старшего возраста.вам будет сложно.
я еще попробую поискать ч-н для вас.Сообщение было изменено пользователем 11-11-2009 в 20:13
Зайдите на сайт www. viki.rdf.ru там много чего интересного для развития деток любого возраста