Москвичку не выпустили на отдых в Турцию из-за ошибки в паспорте, которой не было

Аноним 686: не давать детям имена с бкувой ë

И фамилие тоже без "ë"))

Аноним 477: Интересно, как его имя правильно переводится с точки зрения паспортистов...

Не только паспортистов, но и с таможенниками/пограничниками надо согласовать
Реально судиться с ними надо, иначе не поймут

У меня букву "я" могут написать ya. ia
букву "ц" в фамилии пишут и как s и с

Аноним 686: Вывод делаю, надо не давать детям имена с бкувой ë

И с й тоже наверное не стоит

Она же показывала паспорт , у нее в загране на русском имя было без ё, а в РФ с ё. Поэтому и аннулировали. Причем здесь транслитерация

Да писец вообще.
У нас так тоже племянника не пустили с нами в Турцию,давным давно дело было,лет 15 назад.
И как настоишь на своих правах,у тебя самолёт вот-вот улетит,а они ни на какие вопросы не отвечают и бумагу на каком основании отказано не выдают,ссылаясь что нет начальника смены...
А вот если бы выдали бумагу,то можно было судиться,т.к. озвученный отказ был неправомерен.
Не знаю.может взятку вымогали тогда...да тоже дело такое(((

Аноним 436,

И как у вас написано ?

Серая Хворь: у нее в загране на русском имя было без ё, а в РФ с ё.

Поэтому при выдаче паспорта и просят проверить при получении, чтобы русское написание совпадало с написанием имени в паспорте или свидетельстве о рождении (если ребенку делают). Если в паспорте РФ Алёна через Ё, то в загран. должно быть аналогично. Я Алёна, везде через Ё, где на русском написано, на англ Alena.

Аноним 272: У меня букву "я" могут написать ya. ia
букву "ц" в фамилии пишут и как s и с

У меня, что в фамилии, что в имени спорные буквы.. В паспорте и в картах банка всё по разному написано..

Анонимка: о в фамилии, что в имени спорные буквы

вот так же.
Две карты разных банков, разные написания.

Аноним 103,

Я сначала тоже так думала, но читая новости стало все интереснее. У меня Артём в загран Артём и Artem. А вдруг надо Artyom? Скоро сложный перелет через 4 страны. Буду звонить в Кольцово

Аноним 131: вот очень извиняюсь, а как написать на английском ë?

На сайте миграционной службы есть транслитерация

Аноним 103,

Летали 10 лет, везде Artem. Как сейчас даже не знаю😁

Aквилeгия,

На сайте ё-е, е-е.

[cit]Аноним 686: Вывод делаю, надо не давать детям имена с бкувой ë[/]
Натальей тоже не называйте) и вообще все имена с ь, я) это навскидку.

А как "емь"? Сейчас в паспорте emia
Блин...

Я Алена , записалась на замену паспорта, была одна причина город рожденияЕкатеринбург в з/п, сейчас еще один косяк в старом паспорте всплыл: в Росс. Алёна, а в загран Алена. Я по нему с 2018 года путешествую, было все нормально.
Должна была на прошлой неделе идти на подачу, не смогла , как чувствовала, что не надо торопиться, еще что нибудь вылезет…

Муж - Алексей. Везде (загран, банковские карты) по-разному:
Alexey, Alexei, Aleksey, Aleksei

Аноним 272: букву "ц" в фамилии пишут

Аноним 823: и вообще все имена с ь, я) это навскидку.

Я только порадовалась имени Анна, а Вы начали , в фамилии у меня есть ц, в отчестве мягкий знак.

Аноним 261: буквой х - h и kh транслитерация бывает разная

У меня прям комбо - Артём и фамилия на Х 🤣🤣🤣

Аноним 573,
В рос.паспорте Артём, а в загран Artem 🙈

Ну ведь люди не сами паспорта рисуют !!! Кошмар какой.
Сын Артем. Ездил с 3 лет до 22 без проблем в загран.
Сейчас у меня будет паника

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы