Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
Читаю ребенку книгу про Мурзилку, а там картинка: Мурзилка - это маленький эльф во фраке, с моноклем и в цилиндре. Саша недоумевает: Мурзилка в мультике - это мальчик, хоть и маленький - так же как этот эльф. Несоответствие, это еще при том, что ребенок одноименного советского журнала не видел, где Мурзилка - это желтый плюшевый зверь в красном берете.
Так какой же из мурзилок настоящий?
настоящие -Мурзилки International!!! :) а вообще у каждого из нас -свой личный мурзилка) обычно он приходитт ночью) когда все спят))
Еще один прикол типа такого же:
Проходим мимо оперного там названия спектакля "Сказка о Попе и работнике его Балде"
Вопрос почему Балда на Попу работает? Хотя деть ходит в воскресную школу и знаком и с батюшками и с библией и с законом божьим. Про Балду вааще молчу. Сейчас это кажется смешным. И вполне понятно что мой сын 10 лет не знает таких слов. Вообще это же комунисты придумали кажется ПОП
"Ну вы, блин, даете!"(с)
Вообще-то, эту сказку Пушкин написал, если мне память не изменяет, а он про комунистов еще никак слышать не мог
да уж, к 10 годам сказку Пушкина не прочитать...
Кстати, там еще в книжке среди персонажей -эльфов есть Знайка, Незнайка и доктор Мазь-Перемазь :D
Наталья, так вы читаете издание какой-то старой-престарой книжки - я только щас поняла, кто автор - не помню - иностранец, вроде, какой-та
в общем, наши просто стянули имя у этого мурзилки и почему-то изобразили своего плющевого товарища в красном берете
аффтар -злобный плагиатор!!! фамилию извращенца в студию!! дабы не оплошать и не купить трудов сих позорных собственному дитяте!!!
А кто такой Пушкин?
спокойнее девочки
автор Анна Хвольсон, год написани - 1883:)
http://sheba.spb.ru/lib/hvolson.htm
аа то сеть хочешь сказать создатели мурзилки и господин Носов -плагиаторы??? черт оля ты только что разбила мне сердца0 герои моего децва оказались подлыми стыбженными клонами!! ааа((((
Да, именно Хвольсон, книжка соеветского издания, но там в примечании помечено что герои уже в возрасте )))
млин, что-то сцыла не открываеться... между прочим Эли с Тотошкой и прочие страшилы, а также Буратино
причем сюжет был стыбжен исчо раньше:) у некоего Палмера Кокса, который написал нечто подобное еще раньше - в 1850
воооот
я вот Мурзилку от Хвольсон видала году этак в 1993, попалась мне тогда книжка, репринтная, в переводе не помню кого, но какртинки там были как раз такие - не привычне советскому дитю - вот я дивилась
Кстати, на нашей книжке написано Александр Хвольсон, а не Анна, а книжка та же самая, на которую ссылка сделана.
так он еще и трансветсит? па любец голландец)
Там не написано, что она переводная ))
А как слово мурзилка звучало в оригинале. до перевода?
Книга НЕ переводная, так что и Мурзилка, и доктор Мазь-Перемазь - это в оригинале ))
Не переводная?
Хвольсон - это русский писатель? Первый раз про такого слышу :(
ага у нег еще была медсестра ассистент Мать-Перемать...:)
Почему-то именно так прочитать и хочется :D
Вчера порылась в Яндексе - везде написано про известную русскую писательницу Анну Хвольсон. Может Александр - это был псевдоним?
Чтобы не заводить новую тему, пишу здесь
http://www.foma.ru/articles/657/
Эх, я тоже больше люблю старые книги, особенно с теми, привычными картинаками: Чижиков, Сутеев :)