Тема закрыта

Причина: 0

письмо пришло, а переводчик такую фигню выдает, переведите плиз (вложила)

Или хоть в общих чертах скажите, чего это

Сообщение было изменено пользователем 16-09-2006 в 10:32Сообщение было изменено пользователем 16-09-2006 в 10:34

блин, не цепляется письмо.

She seemed to starttoward him, then closed the door quickly. Edith was lazily indifferent to his liking things. He did not, unfortunately, leave her in any heroic and dignifiedway.
Im really not going off to the Riviera or anyplace, you know!
Its creaking seemed to him like the creaking of anancient Greek trireme.
What about our millions of acres of plowedfields? The sound of the coming taxicab released him from the eternity ofsitting dead in a tomb.
He roused to hear her bubbling, in a stormy dawn:Are you awake? He had talked with Spanish waiters but he had not beensilent with Spanish peasants.
It was covered with a gold encrustedbrocade, rather worn. He startled, he sat up and gasped, at the astonishment of hearingthe voice of Fran. While the servants straggled out with hisluggage, he held her hand, patting it.
This eBook is made available at no cost and with almost no restrictionswhatsoever. He had talked with Spanish waiters but he had not beensilent with Spanish peasants. Dont know why, but I kind of hate to hear youriding Kurt and his mother that way.
And of course everything is allright now. He had never so much as kissed her; only three or four times had heeven patted her hand. Be sure to check thecopyright laws for your country before downloading or redistributing thisfile. Shes given up the idea of divorce, and shessailing for home.
He slowly raised himself to ring for the steward.
As soon as you get this, wont you please telephone me here, fromNaples.
He blundered down to the drawing-room, snorting, Got to run intoNaples. And he was going to desert Edith, going to be weak enough to betrayher?
I venture to turn to you because Ido know that once, anyway, you loved me a great deal.
Through a window heheard her voice, weary and spiritless: Only one for breakfast,Teresa.
This is your room, I suppose, said Edith. Your farmers want to get away from their wash of acres to thecity. Forresterchose to do was lady-like because she did it. In his agitation he tightened his fingers on her wrist.
Her only thought about anybody is what theygive her! Im going back to Italy, from New York, on the firstship. Good Heavens, Sambo, whats come over you? He roused to hear her bubbling, in a stormy dawn:Are you awake?
You wonder if I could standsleeping on the ground!
In his agitation he tightened his fingers on her wrist. He was well offfor those times, and he had no children.

гы, нифига вам письма пишут, любовные%)
или ета из книги кусок?

Вы уверены, что вам надо читать это?:)
Льва права, на кусок из книжки похоже, не очень качественной, кстати.
Скорее, реклама этой книги по инету.
А переводчик фигню выдает, потому что тут слова без пробелов написаны, да и больше разговорных форм, чем литературных.
Пы. Сы. Переводить эту фигню не хочу, уж простите, читать тут нечего, поверьте!:)

mariam

  • 1

бред какой-то, а не письмо.... время на это тратить - одно что выбросить...

да ужжжж... фигня какая-то получается... интересно - это что и откуда?

Вот, что мой переводчик выдал:
Она казалась starttoward им, затем закрыл дверь быстро. Эдит была лениво безразлична к его вещам симпатии. Он, к сожалению, не оставлял ее в любой героической и dignifiedway.
Im действительно не уходящий к Ривьере или везде, Вы знаете!
Его скрипение казалось ему подобно скрипению anancient греческого trireme.
Что относительно наших миллионов акров plowedfields? Звук прибывающего такси освобождал его от вечности ofsitting мертвый в могиле.
Он будил, чтобы слышать ее пузырение, в бурном dawn:Are, который Вы пробуждаете? Он говорил с испанскими официантами, но он не имел beensilent с испанскими крестьянами.
Это было закрыто{охвачено} золотом encrustedbrocade, скорее изношено. Он поражал, он сидел и задыхался, в удивлении hearingthe голоса Фран. В то время как служащие раскидывались с hisluggage, он проводил{держал} ее руку, лаская это.
Этот eBook сделан доступным бесплатно и с почти никаким restrictionswhatsoever. Он говорил с испанскими официантами, но он не имел beensilent с испанскими крестьянами. Не знайте почему, но я вид ненависти слышать youriding Kurt и его мать тот путь.
И конечно все - allright теперь. Он даже ни разу не поцеловал ее; только три или четыре раза имели heeven, ласкал ее руку. Убедитесь, что проверили thecopyright законы для вашей страны перед разгрузкой или перераспределением thisfile. Shes брошенный идея относительно развода, и shessailing для дома.
Он медленно поднимал себя, чтобы звонить для стюарта.
Как только Вы получаете это, привычка Вы, пожалуйста телефонируйте мне здесь, fromNaples.
Он наткнулся вниз к гостиной, фырканью, Добрался, чтобы управлять intoNaples. И он собирался покидать Эдит, собираясь быть достаточно слабым к betrayher?
Я рискую поворачиваться к Вам, потому что Идо знает, что однажды, так или иначе, Вы любили меня много.
Через окно heheard ее голос, утомите и безжизненный: Только один на завтрак, Терезу.
Это - ваша комната{место}, я предполагаю, сказала Эдит. Ваши фермеры хотят уйти от их вымыться от акров к thecity. Forresterchose, чтобы сделать был благовоспитан, потому что она сделала это. В его агитации{волнении} он сжал его пальцы на ее запястье.
Ее единственная мысль о любом - что theygive ее! Im возвращение к Италии, из Нью-Йорка, на firstship. О боже, Самбо, whats прибывает поверх Вас? Он будил, чтобы слышать ее пузырение, в бурном dawn:Are, который Вы пробуждаете?
Вы задались бы вопросом, мог ли бы я standsleeping на основании{земле}!
В его агитации{волнении} он сжал его пальцы на ее запястье. Он был хорошо offfor теми временами, и он не имел никаких детей.

Ну дак переводчики всегда такую хрень выдают, а тем более тут текст неграмотно написан........ :))))

Ленушка
Он будил, чтобы слышать ее пузырение


Гениально!
я тащусь от переводчиков!!!
переводчики по моему - вообще бесполезная вещь, и зачем их люди покупают???

Просто пришло в почту два письма на английском, вроде зарубежом не регились нигде. Спасибо, хоть намекнули чего это.

Такие тексты автоматически генерируются, они ничего не значат.

Сразу два? С идентичными текстами? Но от разных адресатов.

Ну да, а что? Это спам, адресаты скорее всего тоже выдуманы и подставлены автоматически.
В таких письмах еще могут быть ссылки на какие-нибудь сайты.

Первый раз с нами такое. От спама защита стоит. НО будем знать.

Еще два пришло, щас мужу пну, пусть разбирается.

однако от спама нет спасения - как от рекламы по телику
тока если совсем не пользоваться ящиками и не смотреть телик :)
на каждый спам-фильтр найдётся анти-спамфильтр :)

спасибо, учла. Риторический вопрос: на хрена тогда все эти заморочки с фильтрами, антивирусами и прочей фигней?!

Ермолаевна
спасибо, учла. Риторический вопрос: на хрена тогда все эти заморочки с фильтрами, антивирусами и прочей фигней?!

Это чтоб пользователя еще сильнее загрузить

Вы не авторизованы и не можете оставлять сообщения. Чтобы авторизоваться, нажмите на эту ссылку (после входа Вы вернетесь на эту же страницу).

Все разделы